本书是一部天文学科普名著,作者卡米伊?弗拉马里翁以文学的笔触将浩芒宇宙的绚烂与神奇展示给广大读者。它是迄今为止,内容最全、篇幅最大、插图最多的一部天文学科普名著。自它问世以来,一直受到广泛欢迎,被译成十几种文字,影响了一代又一代读者,许多人因读了这本书而爱上天文学,甚至因此从事了天文研究工作。 全书共分七篇,前六篇全方位描述和介绍了地球,月亮,太阳,行星世界,彗星、流星、陨星,恒星宇宙;第七篇简单介绍了各种天文仪器,让读者了解天文工作者所使用的工具和他们如何依靠这些精密仪器获得惊人发现。全书图文并茂,引人入胜,配有大量的图片资料,中文翻译文字流畅,通俗易懂,并保持了原有的文学风格;此外,译者又根据近年来天文学的新发展做了增补和修订,使全书内容翔实而新颖。 作者简介: C.弗拉马里翁(CamilleFlammarion,1842-1925),世界著名的天文学家和科普作家。法国天文学会创始人,并创办《天文学》杂志。他的天文科普演讲极为生动,世界闻名。他的一生著述五十余部,尤以《大众天文学》最为著名。该书一再重印、修订再版,被译成十几种文字,传诵全球。法国科学院为此给他颁发奖金。法国还专为此书发行了一枚特种邮票。为纪念他,天文学界命名了月球上的弗拉马里翁环形山,火星上的弗拉马里翁撞击坑,1021号小行星为弗拉马里翁星。 李珩(18980-1989),中国著名天文学家,中国现代天文事业的奠基人之一。巴黎大学博士。曾任中国天文学会副理事长、名誉理事长,上海天文台首任台长,并主编过《天文学报》《宇宙》。他一生重视科普,科普讲演生动有趣,著作丰富多彩。科普著作中他倾注了最大心血的是翻译《大众天文学》。 李元(1925-),中国著名天文科普学家,北京天文馆和《天文爱好者》杂志创始人之一。曾在中国科学院紫金山天文台、北京天文馆、中国科普研究所工作。国际天文学联合会将6741号小行星命名为李元星。 目录: 《大众天文学》在中国(新版代序) 译者序言 原出版说明 弗拉马里翁传略 第一篇地球 第一章天空中的地球 第二章地球怎样围绕着地轴和太阳转动 第三章地球怎样围绕着太阳转动 第四章地球的第四种运动——岁差 第五章地球的摄动和太阳在空间的运行 第六章地球运动在理论上和实验上的证据 第七章作为行星和世界的地球 第八章地球的起源 第二篇月亮 第九章月亮——地球的卫星《大众天文学》在中国(新版代序) 译者序言 原出版说明 弗拉马里翁传略 第一篇地球 第一章天空中的地球 第二章地球怎样围绕着地轴和太阳转动 第三章地球怎样围绕着太阳转动 第四章地球的第四种运动——岁差 第五章地球的摄动和太阳在空间的运行 第六章地球运动在理论上和实验上的证据 第七章作为行星和世界的地球 第八章地球的起源 第二篇月亮 第九章月亮——地球的卫星 第十章月相 第十一章月亮围绕地球的运动 第十二章月亮对于地球的影响 第十三章月亮的表面状况 第十四章月食和日食 第三篇太阳 第十五章主宰世界的太阳 第十六章怎样测量太阳的距离、大小和质量 第十七章太阳物理概观 第十八章光球 第十九章原子与摄谱仪 第二十章太阳光谱带来的消息 第二十一章日食 第二十二章色球与日珥 第二十三章日冕 第二十四章太阳与地球 第二十五章太阳内部 第四篇行星世界 第二十六章视运动与真运动 第二十七章水星 第二十八章金星——牧羊人的星 第二十九章火星——小型的地球 第三十章小行星 第三十一章巨大的木星 第三十二章土星——太阳系里的奇观 第三十三章天王星——颠倒了的世界 第三十四章太阳系的边界 第五篇彗星、流星与陨星 第三十五章历史上的彗星 第三十六章彗星在空间的运动 第三十七章彗星的组织 第三十八章流星与陨星 第六篇恒星宇宙 第三十九章星座 第四十章星的方位测量 第四十一章星的光亮与星的数目 第四十二章星的距离 第四十三章星的自行 第四十四章双星 第四十五章星的光谱 第四十六章视向速度与分光双星 第四十七章交食双星 第四十八章星的直径、质量与亮度 第四十九章变星 第五十章新星 第五十一章行星状星云——沃尔夫拉叶星 第五十二章星团 第五十三章星的化学结构与演化 第五十四章弥漫星云 第五十五章射电天文学 第五十六章银河系 第五十七章河外星云 第七篇天文仪器 第五十八章天文仪器 附录 第一章地球的结构 第二章地球大气的演化史 第三章生命的起源与演化 第四章水星的自转及其表面观测 第五章金星的自转、大气、温度及其表面观测 第六章射电天文学的新发展 第七章新天文学 第八章新型的河外天体星图《大众天文学》是一本世界科普名著,中译本由我国著名天文学家和翻译家李珩教授译著,可谓名著名译,谨予推荐。 ——王绶琯(中国科学院院士,曾任北京天文台台长、中国天文学会理事长、中国科学院数学物理学部主任) 用令人着迷的语言,叙说宇宙的神奇与壮美; 以晓畅优雅的文字,构筑科学通俗化的丰碑。 ——卞毓麟(中国科学院国家天文台客座教授,中国科普作家协会副理事长)《大众天文学》在中国(新版代序) 《大众天文学》是一部世界名著,由法国天文学家、世界著名的科普作家卡米伊·弗拉马里翁(CamilleFlammarion,1842~1925)创作,1880年在法国出版,成为传遍全球、轰动一时的科普读物,曾译成许多文字在国外出版。原书也一再重印。 作者是一位博学多才、口若悬河的天文科普奇才,他出口成章、妙语连珠的天文科普演讲拥有大量听众,每办讲座都是座无虚席,男女老少无不听得如醉如痴。因此他的书也是令人争相阅读,爱不释手。 1925年弗翁逝世,但他的著作仍然畅销。20世纪20年代,中央观象台首任台长高鲁博士就想把《大众天文学》译成中文,但未能实现。高鲁对弗翁的天文普及贡献倍加赞扬,无限崇拜,言必称弗翁,因此人们常戏称高鲁是中国的弗拉马里翁。高鲁于1928年任中央研究院天文研究所第一任所长,开始筹建南京紫金山天文台,不久又出任中国驻法公使,因此《大众天文学》中文翻译的事就此搁浅。 1954年中国第一座天文馆——北京天文馆开始筹建,1955年正式动工,就在这个时候,《大众天文学》的新版问世,许多位法国著名天文学家应弗拉马里翁夫人的要求,对本书在保存原有风格的基础上用大量天文学的新发现、新知识加以修订。新版的《大众天文学》又一次风行全球,英国首先于1964年出版了该书新版的英译本,书名为TheFlammarionbookofastronomy(《弗拉马里翁的天文学书》)。 1957年北京天文馆建成开幕,中国的天文科普工作进入了一个崭新的阶段,特别是人造地球卫星发射成功后,人们对天文知识的需要和兴趣空前高涨。这时,我国著名天文学家,上海天文台台长李珩教授除了对北京天文馆的建成表示了极大的支持和祝贺外,还表示愿意把《大众天文学》新版译成中文出版,用以纪念北京天文馆的诞生,并把弗翁成功的天文学科普经验传播到中国来。新版《大众天文学》精装一巨册,洋洋百万字,图片近千幅。把这样一部世界名著译介到中国来谈何容易,但是李珩教授毅然挑起这副重担,于20世纪60年代初开始翻译这部巨著,他告诉我说为了早日译成,他牺牲了许多娱乐休闲,集中力量,投入全部身心于繁重而愉快的工作中,他仿佛面对弗翁听他在演讲,看他在著述。当时李珩教授就约我担任他的助手,译完之后由我整理、校阅,选编一些新的彩色插图。我知道这是一项意义十分重大的工作,我只能尽力而为。全部译稿约两千多页,在我家中书桌上摆了一年多的时间,才算完成。因为我在北京天文馆的工作十分繁杂,时间紧迫,我往往编校《大众天文学》译稿到深夜。当时我谢绝了许多约稿,连《十万个为什么》的约稿也不敢答应,因为《大众天文学》这本书对天文科普工作者、对天文馆工作者、对广大天文爱好者,甚至对一些天文教育和研究工作者都会是有价值的读物,因此一定要集中精力完成这个任务。在这个流水作业中,李珩教授译好一部分就从上海寄到北京,我编校完一部分后又送给科学出版社的夏墨英责任编辑,由她最后整理发排,大约在1964年底或1965年初正式付印。全书分三个分册出版。第一分册为《地球·月球》,第二分册为《太阳·行星世界·彗星·流星与陨星》,第三分册为《恒星宇宙·天文仪器》。科学出版社为了该书的出版曾作了大量宣传和征订工作。第一、二两个分册于1965年出版问世,得到好评与欢迎。不久,“文化大革命”开始,本书像许多其他科普图书一样受到批判,被认为是宣扬资本主义文化的毒草。第三分册《恒星宇宙·天文仪器》在1966年已经印好出版,但被封杀在仓库里禁止发行。直到20世纪70年代“文革”后期才打上“限国内发行”的字样,在有条件的情况下出售,致使许多读者未能购得第三分册而感到遗憾。“文革”之后,许多读者要求该书重印出售,但纸型已毁,无能为力,因此《大众天文学》的三册一套的完整本竟成了稀有之物。 1978年举行的科学大会为我们送来了科学的春天,在译者李珩教授的建议下,科学出版社同意重新出版《大众天文学》,但考虑到该书原版是1955年出版,事隔近30年,在此期间天文学有了很大的发展,决定请李珩教授全面加以补充修订。补充资料已写就约10万字,新增插图约百幅,时已进入80年代,又因种种原因,《大众天文学》的新版只得搁浅。在重新增补修订并商谈出版本书的过程中,我始终和李珩教授与出版社保持密切联系,参与其事。最后,李珩教授只能将增补资料全部交我保存,以待可能的出版机会。未曾想到在21世纪来临之际,《大众天文学》修订版的出版又出现了新机遇。这里还需再插入一段往事。 法文版《大众天文学》在1985年又出版了全新的版本,书名AstronomieFlammarion(《弗拉马里翁天文学》)。由法国的10多位天文学家协力修订,全面刷新,全书共1056页,分一、二两巨册,插图约1500幅,全部彩色印刷。1987年,北京图书馆入藏这个新版本,我立即将全部 目录: 及序言等资料复印寄给李珩教授,但面对这个巨大的版本,已临暮年的他只能赞叹而无能为力,而且当时已经没有出版该书新版的任何可能。李珩教授于1989年逝世。 2001年,广西师范大学出版社了解到《大众天文学》的历史情况后,并征得李珩之女李晓玉教授的同意,决定启动重版这一科普巨著的工程。2002年新年过后,李晓玉教授来北京参加学术会议,这是我们多年来的重逢,当时就和广西师范大学出版社的领导共同座谈了有关《大众天文学》修订版的出版事宜,达成了一致的意见:在科学出版社1965—1966年出版的中译本的基础上,加入李珩教授为该书编写的增补材料(见附录部分),再选编许多精美的彩色天文图片,修订版分上下两册出版,争取在2002年内问世。其中,图版工作仍由我来负责,除了对原书插图中少数图片(如原中译本153页的日食路径图改为21世纪头20年的图)外一律照排。彩色版图完全更新,从原有的不到20页扩充为80页。最后的星图部分用李元、李兆星编译的以2000.0年为历元的全天星图代替过时的旧图。彩图编选的原则是以能反映天文学最新发现和成就,图片更精美,更具有代表性,不但增加了科学内涵,可以跟上时代的步伐,而且有一定欣赏价值,引起读者对天文学的兴趣。 这一次2013年的再版是由李晓玉教授和我共同商定的,由北京大学出版社出版。为了提高本版次的质量,北大出版社做了大量细致的工作,特别要提到刘维副编审细读全书,提出了若干值得改进的部分。还有一位资深天文爱好者从加拿大寄来一些应加的勘误之处,对这些我和责编根据法英中三个版本进行了认真的校对和讨论达成共识。 这次还特别邀请了天文学界的老前辈90高龄的王绶琯院士和中国科普作家协会副理事长卞毓麟研究员等对本书加以点评和推荐。在此李晓玉教授和我都表示诚挚的感谢。此外,这次的版本较前加大了字号,阅读更加方便,最后还增加了卞毓麟研究员最新编撰的《弗拉马里翁传》,使读者对弗翁有进一步的了解。 当《大众天文学》中译本修订版问世之时,我们对李珩教授表示深深地尊敬与怀念。 中国科普研究所研究员李元 2013年3月于北京
|