徐志摩的硕士论文 韩石山 近年来现代文学研究在史料的发掘上,没有什么令人振奋的成就,若有,一是《胡适遗稿及秘藏书信》的出版,再就是徐志摩留美硕士论文《论中国妇女的地位》回归中土了。 论工程自然是前者大,论难度,怕还是后者大些。胡适遗稿及秘藏书信,是胡适离开大陆前存放在东厂胡同旧宅中的,谁都知道在那儿放着,也都知道最终该怎样处置。如今出版了,你可以庆贺也可以叹惜,叹惜直到现在才得见天日。 徐志摩留美的硕士论文可就不同了,一是少人知晓,二是几乎无人动过这个心思。不管怎么说,旧中国的徐志摩研究者没有完成这一事功,港台的徐志摩研究者虽有人见过,也只是看看而已,没有把它带出美利坚合众国一步,直到1999年的夏天,才由两位年轻的大陆学者几经艰辛,终于让它回归中土。 完成这一事功的是复旦大学英语系的谈瀛洲先生。帮助他完成的是北京大学的才女,如今在纽约市立大学任教的沈双女士。 谈先生赴美,是去哈佛大学作访问学者。行前问我有什么需要帮忙的,我便说了这件中国现代文学研究史上的憾事。徐志摩的硕士学位是在哥伦比亚大学念的,1920年毕业,论文原件藏哥大图书馆。 谈先生在哈佛,先是通过哈大图书馆的馆际互借渠道设法联系,没有结果,又托在纽约市立大学任教的沈双女士。 沈女士受命之后,在哥大图书馆里,先从1920年毕业的硕士论文查起,没有,接下来查1921年毕业的,一条一条地看下去,眼前一亮:一个叫ChangHsuHamiltonHsu的,写了一篇题为《TteStatusofWomeninChina》的论文。 此人或许就是徐志摩。沈将此消息告诉谈,谈把握不准,发电子邮件到国内问我是怎么回事,我说此人便是徐志摩。徐志摩原名徐章土序,在哥大念书时因仰慕哥大出身的名人汉密尔顿,便以之作为自己的英文名字,连在一起便成了这个“章土序·汉密尔顿·徐”。汉密尔顿是曾任华盛顿时代的财政部长。 沈双去图书馆借阅时,馆方说这本论文藏在一个书库里,而书库又在郊区某个地方,要过段时间才能给以答复。过了一两个月,答复来了,说是书库里找不见。沈又去图书馆查找,发现这个论文有两个本子,一为原稿,藏善本库,一为复印本,供研究者借阅,不见了的便是这个本子。又是一番折腾,1999年4月的一天,这位北大的才女,方在善本库里捧读了80年前的校友的这篇论文(徐志摩北大肄业)。 这样的善本,不能借出,也不能复印,只能拍照,沈双想等一等找见复印本再说。而这时谈瀛洲已回国,后来还是沈女士办好,托人捎回国内的。这中间还一些曲折,就不赘述了。 我想,谈瀛洲和沈双二位学者,在整个事件的进行中,都没有意识他们做了一件多么了不起的事。说不定在最为艰窘的时候,还生过“因轻诺而致冗繁”的懊悔,完全是一种道德上的自律,才勉力完成了这个份外差事。 不经意间做了一件伟业,历史老人常以这种方式酬劳他那些憨朴的子孙。 韩石山(春城晚报)
|