王独清诗选 王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
我从Cafe中出来 我从Cafe中出来, 身上添了 中酒的 疲乏, 我不知道 向哪一处走去,才是我底 暂时的住家…… 啊,冷静的街衢, 黄昏,细雨!
我从Cafe中出来, 在带着醉 无言地 独走, 我底心内 感着一种,要失了故园的 浪人底哀愁…… 啊,冷静的街衢, 黄昏,细雨!
月光
Pes Amica Silentia Lunae ──Vergilius 月儿,你像向著海面展笑, 在海面上画出了银色的装饰一条。 这装饰画得真是奇巧, 简直是造下了,造下了一条长桥。 风是这样的轻轻,轻轻, 把海面吻起了颤抖的叹息。 月儿,你底长桥便像是有了弹性, 忽高忽低地只在闪个不停。
哦,月儿,我愿踏在你这条桥上, 就让海底叹息把我围在中央, 我好一步一步地踏著光明前往, 好走向,走向那辽远的,人不知道的地方……
吊罗马 一
我趁著满空湿雨的春天, 来访这地中海上的第二长安! 听说这儿是往昔许多天才底故家, 听说这儿养育过发扬人类的文化, 听说这儿是英雄建伟业的名都, 听说这儿光荣的历史永远不朽…… 哦,雨只是这样迷蒙的不停, 我底胸中也像是被才潮的泪在浸润! ──恼人的雨哟,愁人的雨哟, 你是给我洗尘?还是助我吊这荒凉的古城?
我要痛哭,我要力竭声嘶地痛哭! 我要把我底心脏一齐向外呕吐! 既然这儿像长安一样,陷入了衰颓,败倾, 既然这儿像长安一样,埋著旧时的文明, 我,我怎 不把我底热泪,我nostalgia底热泪, 借用来,借用来尽性地洒,尽情地挥?
雨只是这样迷蒙的不停, 我已与伏在雨中的罗马接近: 啊啊,伟大的罗马,威严的罗马,雄浑的罗马! 我真想把我哭昏,拼我这一生来给你招魂……
二
我看见罗马城边的Tiberis河, 忽想起古代的传说: 那Rhea Silvia底双生儿 不是曾在河上漂过! 那个名叫Romulus的, 正是我怀想的人物。 他不愿同他底兄弟调和, 只独自把他理想中的都城建作。 他日夜不息, 他风雨不躲; 他筑起最高的围墙, 他开了最长的沟壑…… 哦,像那样原人时代创造的英雄哟, 在今日繁殖的人类中能不能寻出一个!
我看见罗马城边的山原, 忽想起古代那些诗人: 他们赤著双脚, 他们袒著半胸, 他们手持著软竿 躯著一群白羊前进。 他们一面在那原上牧羊, 一面在那原上独吟…… 他们是真正的创作者, 也是真正的平民。 哦,可敬的人们, 怎 今日全无踪影? ──原上的草哟, 你们还在为谁长青?
三
啊,现在我进了罗马了 我底全神经好像在爆! 啊,这就是我要徘徊的罗马了! …… 罗马城,罗马城,使人感慨无穷的罗马城。 你底遗迹还是这样的宏壮而可惊! 我踏著产生文物典章的拉丁旧土, 徘徊於建设光荣伟业的七丘之中: 啊啊,我久怀慕的「七丘之都」哟, 往日是怎样的繁华,怎样的名胜, 今日,今日呀,却变成这般的凋零! 就这样地任它乱石成堆! 就这样地任它野草丛生! 那富丽的宫殿,可不就是这些石旁的余烬? 那歌舞的美人,可不就是这些草下的腐尘? 不管它驻过许多说客底激昂辩论, 不管它留过千万人众底合欢掌声, 现在都只存了些销散的寂寞, 现在都只剩了些死亡的沉静…… 除了路边行人不断的马蹄车轮, 再也听不见一点儿城中的喧声! 爱国的豪杰,行暗杀的志士,光大民族的著作者, 都随著那已去的荣华,随著已去的荣华而退隐; 荣华呀,荣华是再不能归来, 他们,也是永远地无处可寻! 看罢!表彰帝王威严的市政之堂 只有些断柱高耸,残阶平横; 看罢!奖励英雄功绩的饮宴之庭 只有些黄土满拥,荒藤紧封; 看罢!看罢!一切代表盛代的,代表盛代的建筑物, 都只留得些败垣废墟,摆立在野地里受雨淋,风攻…… 哦,雨,洗这「七丘之都」的雨! 哦,风,扫这拉丁旧土的风! 古代的文明就被风雨这样一年一年地洗完,扫净! 哦哦,古代的文明!古代文明是由诚实,勇力造成! 但是那可敬爱的诚实的人们,勇力的人们, 现在的世界,他们为甚 便不能生存? 哦哦,现代世界的人类是怎样堕落不振! 现代的罗马人呀,那里配作他们底子孙! Cato哟,Cicero哟,Caesar哟,Augustus哟, 唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概绝尽! ……
四
徘徊呀徘徊! 我底心中郁著难吐的悲哀! 看这不平的山岗, 这清碧的河水, 都还依然存在! 为甚开这山河的人呀! 却是一去不回!
这一处是往日出名的大兢技场, 我记起了建设这工程的帝王: Veapasianus是真正令人追想, 他那创造时代的伟绩, 永远把夸耀留给这残土的古邦! 这一处是靠近旧Forum的凯旋门, 在这一望无涯的断石垒垒中 我好像看见了Titus底英魂: 当他出征远方的功业告定, 回国时,他回国时, 这直达Viasacra的大道之上, 是怎样的拥满了群众,在狂呼,欢迎! 这一处是矗立云表的圆碑, Trajanus底肖像在顶上端立: 我看了这碑间雕刻的军马形迹, 我全身是禁不住的震慑, 震慑於他住日的盖世雄威! ……
徘徊呀徘徊! 过去那黄金般的兴隆难再! 但这不平的山岗, 这清碧的河水, 都还未曾崩坏! 我只望这山河底魂呀! 哦,速快地归来!
五
归来哟,罗马魂! 归来哟,罗马魂! 你是到那儿去游行? 东方的Euphrates河? 西方大西洋底宏波? 南方Sahara底沙漠? 北方巴尔干山脉底丛杂之窝? 哦,那一处不留著往日被你征服的血痕? 难道今日你为饥饿所迫,竟去寻那些血痕而吞饮? 你可听见尼罗河中做出了快意的吼声? 你可听见Carthago底焦土上吹过了嘲笑的腥风? 哦,归来哟,归来哟! 你若不早归来,你底子孙将要长死在这昏沉的梦中? ──唉唉,Virgilius与Horatsius底天才不存! Livius底伟大名作也佚散殆尽! 这长安一样的旧都呀, 这长安一样的旧都呀, 我望你再兴,啊,再兴!再兴!
一九二三年四月
但丁墓前 现在我要走了(因为我是一个飘泊的人)! 唉,你收下罢,收下我留给你的这个真心! 我把我底心留给你底头发, 你底头发是我灵魂底住家; 我把我底心留给你底眼睛, 你底眼睛是我灵魂底坟茔…… 我,我愿作此地底乞丐,忘去所有的忧愁, 在这出名的但丁墓旁,用一生和你相守! 可是现在除了请你把我底心收下, 便只剩得我向你要说的告别的话! Addio, mia bella!
现在我要走了(因为我是一个飘泊的人)! 唉,你记下罢,记下我和你所经过的光阴! 那光阴是一朵迷人的香花, 被我用来献给了你这美颊; 那光阴是一杯醉人的甘醇, 被我用来供给了你这爱唇…… 我真愿作此地底乞丐,弃去一切的忧愁, 在我倾慕的但丁墓旁,到死都和你相守! 可是现在我惟望你把那光阴记下, 此外应该说的只有平常告别的话! Addio, mia Cara!
|