屠岸诗选 屠岸(1923- ),出版的诗集有《屠岸十四行诗》、《哑歌人的自白》等。
纸船 那一年我和你曾到废园的池塘, 把蚂蚁放进一群纸褶的小船, 让它们漂过绿荫下广阔的海洋, 被阵阵西风从此岸猛吹到彼岸。
你还说组成了小人国无敌舰队, 在港口举行隆重的出征典礼。 我们为胜利的战士唱凯歌助威, 我们为牺牲的水手洒哀悼的泪滴。
把这些美丽的话语留在我心上, 你凭着孩子的好奇亲自去航海了。 当纸船在我的心浪上颠簸的时光, 作为失败者你从海上归来了。
世界上常有失败和胜利的交替, 幻象却永远保持着不败的魅力!
城楼图铭 欲圮的敌楼,风雨剥蚀的城墙, 破败的岗亭,土山之间的泥路, 被画笔揉成一团。混茫的中央: 载双人的独轮车伸向迢遥的远处……
冬日的风,凄厉而肃杀,吹去 每一段回忆,以至每一片凄清, 这小城呈现出一个伟大的裸体—— 在令人颤栗的洁净中向天横陈。
一切都已是昨日的汪洋中的点滴, 但我将面对这幅画,以我的心祭: 没眼泪,连心的跳动也几乎要止息, 因为岩石的悲悼是如死的静寂。
耳语如彗星,划破了阴冷的画面: 亡友的哀容如峻峰在星云里突现。
狭弄 我常常梦见我走向一条路径—— 那样狭窄,那样细长的小巷, 地上铺着尖尖的碎石,一棱棱, 在一线斜阳下泛起惨白的鳞光。
小路的一边是监狱,高墙陡立; 另一边是教堂,看得见钟楼和墓园。 我在狭弄中行走着,孤独而凄迷, 长长的甬道好象永远走不完。
猛地,囚徒的嚎叫搅拌着钟声 撞击着黄昏给心灵带来的落寞, 我惊异,疑惧而止步,仔细倾听: 天使和撒旦翻了个,在半空拚搏。
呵,童年时常去游荡的狭弄, 也是我永远挣脱不掉的噩梦!
潮水湾里的倒影 潮水湾南岸耸峙着圆形廊柱厅, 圆厅的中央是杰弗逊的青铜雕像。 他右手握着独立宣言的文本; 站立着,严肃的目光正射向前方。
绕厅内穹庐形屋顶四周的铭文 标明他反对一切形式的暴虐; 铭文如大桂冠高悬在他的头顶, 或一圈灵光,使得他无限圣洁。
清风穿越过圆柱从四面吹进来, 他手中的文告仿佛要随风飞扬; 圆柱外四面挂斑斓萧索的云彩; 他的额上漫移着日影和星光。
我看见这一切映入澄澈的潮水湾, 成美丽空灵的影子,在水中倒悬……
写于安科雷季机场 天光如浑圆的蓝宝石包围着银鸟。 越蓝点连成的虚线,跨阿留申群岛。 太平洋匆匆隐退,白令海涌到。 追赶时间呀——你这太阳的轨道。
你好,阿拉斯加!你好,北极圈! 你好,安科雷季!你好,麦金利山! 混沌的丝绒黑取代透明的宝石蓝, 艳阳天退到繁星夜——转瞬之间!
从今天清晨直追到昨天深夜—— 北极圈外是一片灿烂的星野。 爱斯基摩兄弟迎来了,面带笑靥。 明天同今天建交,情真意切。
我想:有一天,人类乘超光速漫游, 看无穷的未来同无穷的过去握手。
|