林希(1937-),法国归侨,福建厦门人,译审。回国几十年来,始终把党、祖国、人民的权益放在第一位。在业务上,精益求精,刻苦钻研,70年如一日,勤奋地学习、工作。先后参加党代会、政协大会的翻译定搞工作。工作一丝不苟,认真仔细推敲每一句译文。70年代以来参加了毛、刘、周、邓、陈等老一辈无产阶级革命家的著作翻译定稿工作。较好地完成了各项工作任务,受到了专家和同行的好评。负责文献部的职称评定,年终考核,计算机管理等工作,责任心强,管理严格认真很有条理。经常帮助年轻同志提高业务水平,为年轻同志上翻译课,还在政治思想上教导年轻人如何做人。多次被评为局优秀党员,近年来连续年终考核评为优秀。 关于林希小说无可说的说
府佑大街纪事 “格涩” 遛笼 小哥儿 车夫贾二
其他作品 小的儿 丑末寅初 相士无非子 高买 蛐蛐四爷 婢女春红 一杠一花 天津闲人 五先生 小的儿 “狗屁不是” 名人误国 “愧则有余、悔又无益” 脱胎换骨 堂会 老总、副官 家家明月本系列作品为
|