这部自传记录了作者半个多世纪来与布莱希特、西格斯、瓦尔泽、棱茨、伯尔、格拉斯等百多位驰骋德国文坛著名作家的交往,叙述了德国文学、出版、报业等文化以及音乐、电影、戏剧、绘画等艺术领域几十年来的许许多多轶闻趣事;它也是一部赞美爱情的篇章,作者在书中以很大的篇幅描述了他和文学艺术界的几个青年女子以及结发之妻托西阿的情感和爱情,德国著名学者弗兰克·席尔马赫说:“拉尼茨基写出了本世纪最美的爱情故事。”拉尼茨基自己认为:他“走过的道路是由20世纪的政治、社会科学和文学潮流交织的”,所以,此书也是一部涉及诸多方面、史料详实、内容丰富的德国文学、文化史。本书于1999年年底出版,一面世便引起轰动,至第二年10月就重版了16次,达30万册,连续数月列为非文学类第一畅销书。作者在上世纪80年代初访问过中国,回国后写了许多德国文学对中国文学影响的文章,因此他也深受中国读者的喜爱。 作者简介: 拉尼茨基是德国著名的文学评论家,从小在德国长大,纳粹统治时期被迫流亡波兰,在“华沙犹太人隔离区”度过了几年非人生活的日子,1958年返回德国,担任《法兰克福汇报》文艺副刊主编达15年之久;他在德国文学评论界独领风骚数十年,享誉欧洲文坛,有“文学教皇”之称, 目录: 译者前言 第一部1920年至1938年 一、您究竟是哪国人? 二、一半是它吸引了他,一半是他自己倒了过去 三、凯斯特纳先生,对心灵有用 四、在文字面前鞠躬 五、种族课--毫无效果 六、一下子爱上了许多 七、最好的避难所:剧场 八、使我们感到幸福的痛苦 九、此门通向邻室 十、带了看不见的行李 第二部1938年至1944年译者前言 第一部1920年至1938年 一、您究竟是哪国人? 二、一半是它吸引了他,一半是他自己倒了过去 三、凯斯特纳先生,对心灵有用 四、在文字面前鞠躬 五、种族课--毫无效果 六、一下子爱上了许多 七、最好的避难所:剧场 八、使我们感到幸福的痛苦 九、此门通向邻室 十、带了看不见的行李 第二部1938年至1944年 一、诗歌和战争 二、追逐是一件快事 三、死者和他的女儿 四、最初叫“瘟疫封锁区”,后来叫“犹太人隔离居住区” 五、傻子的话 六、如果音乐是爱情的养料 七、伴随着维也纳华尔兹舞曲的死亡判决 八、一个知识分子、殉道者和英雄 九、一条崭新的皮鞭 十、秩序、卫生,纪律 十一、给波莱克讲的故事 第三部1944年至1958年 一、第一枪,最后一枪 二、从赖希到拉尼茨基 三、布莱希特、西格斯、胡赫尔及其他人 四、约瑟夫·K,斯大林语录和海因里希·伯尔 五、带来各种结果的研究旅行 六、留着硬髭须的年轻人 第四部1958年至1973年 一、被承认为德国人 二、“四七社”和它的第一夫人 三、华尔特·延斯或友谊 四、文学作为生存的意识 五、卡内蒂、阿多尔诺、贝恩哈德及其他人 六、火药厂和计算机 第五部1973年至1999年 一、神秘的贵客 二、给诗歌一条小道 三、只有在工作时,人才是天才 四、魔术师一家 五、马克斯·弗里施或欧洲的化身 六、耶胡迪·梅纽因和我们的四重奏 七、约阿希姆·费斯特,马丁·瓦尔泽和“保护期的结束” 八、是一个梦吗? 致谢
|