作品介绍
玛维琳娜·秀茨
作者:韩运荣,戴宏 整理日期:2021-12-17 03:54:11
由于父亲非常精明,弟弟赫尔曼也愿意在做重大抉择时听取父亲的意见,即使成年以后依然如此。当年,赫尔曼获得博士学位后,对于未来的走向,心里还是颇多疑惑,于是他返回了家乡。 多年以后,赫尔曼还能依稀记得,就是在家乡老屋的餐厅里,晚饭后父子进行了促膝长谈。在柔和的灯光下,赫尔曼向父亲坦言想回到南部家乡的心思,贾奇认真地听着,他的目光是如此的慈祥。“亲爱的赫尔曼,”贾奇的语气虽然慈爱,但却清晰地透露出冷静,“如今,你已接受了足够多的教育,接受了太多的专业训练,你已足够精明了,已经不适合在原地踏步,你需要超越自己……” 也正是父亲的这番话,让赫尔曼幡然醒悟,他意识到了自己的方向。在一番考量之后,赫尔曼毅然奔赴密歇根州,在密歇根州立大学潜心从事工程专业教学科研,一干就是32年,并获得了骄人的成绩,直到退休……当暮年时回望自己在专业领域的累累硕果,赫尔曼不无笃定地说,父亲贾奇的这番话,确立了自己人生中最为重要的抉择…… 贾奇的爱心不仅仅给予了自己的家人,他的博爱和同情心令许多人感同身受。当年,贾奇算是乡里比较富裕的农民,他不仅自己在农庄里劳作,还雇了许多人在农庄里干活,他有自己的农用车辆,并兼职做运货司机,而更多的黑人没有像他这样的便利条件,贾奇经常慷慨地用自己的车把村民们捎到城里去。假如见到别人的车陷到沟里,贾奇更是毫不犹豫地上前帮助解决难题。 贾奇如此慷慨助人,博得了极好的口碑,人们信赖他,尊重他。后来,贾奇积极参与南方的黑人民权运动,并成为当地黑人民选运动的领袖,在争取选举权的运动中发挥了很大的影响力。贾奇用自己的观念和行动影响着当地的黑人,他常常用他的卡车沿路拉着黑人们去投票站投票,确保当地的黑人都能参与民选投票。63岁那年,贾奇为了黑人的投票选举还奔赴过华盛顿。几年前,时代杂志上还登过他的照片。贾奇去世后,当地的公路以他的名字命名以示纪念。 如果说,父亲贾奇是用坚实的臂膀担当起家庭和民权事业的责任,那么母亲艾伯塔则用她的爱心营造了一个温馨的港湾。 艾伯塔是一位非常出色的小学教师兼校长。她不仅在学校里运用各种各样的方法教育不同的孩子,还在社区里照顾更多需要帮助的孩子,孩子们都喜欢围绕在她身边。当孩子们升级了,上大学了,她就给他们写信,汇支票。艾伯塔并不富有,但她却尽其所能从金钱和物质上资助更多孩子。这些孩子长大成人后都一直跟艾伯塔保持着联系。 不仅父亲是当地教堂的男性领袖之一,母亲艾伯塔也是当地教堂的妇女领袖之一。父亲经常组织大家修缮教堂,母亲则在教堂里花费大量的时间做志愿互助工作。有一天,天色已晚,屋外正淅淅沥沥地下着雨,天气很糟糕,一家人正准备休息,忽然一阵急促的敲门声,原来是邻居家的亲人过世,要去教堂举行葬礼。艾伯塔当时正患重感冒,一听到这个消息,她毫不犹豫地爬起来说“我代表全家去参加葬礼”。说完,她穿上衣服冒着雨就出去了。艾伯塔知道代表秀茨全家去参加葬礼的重要性。 P14-15 为国外杰出的大学女校长立传,不能不说是一项宏大的历史性的工程,我承担了美国迪拉德大学第一位黑人女校长玛维琳娜·秀茨传记的写作任务,其挑战性不言而喻。 对于本书的顺利完成,需要感谢的人很多。首先要感谢玛维琳娜·秀茨和丈夫大卫先生对本书提供的一切支持。为完成本书,201 2年暑期我专程赴美采访和收集资料。在此之前,秀茨女士即与相关的被访者进行过沟通,为我提供了非常周到的访谈安排;在美期间,秀茨女士还提供了大量相关的文字资料,并对某些细节给予了细致的解读;即使我回国后,对于某些未尽事宜,秀茨又不厌其烦地给予了答复。感谢秀茨的丈夫大卫先生,事实上,秀茨的每一份付出,都有大卫先生的体贴陪伴。只是令人倍感痛惜的是,在本书即将付梓之际,大卫先生因病不幸逝世。多年来,秀茨和大卫情深意笃,相信此书的出版,无疑又多了一份纪念意义…… 其次,感谢赴美期间接受采访的秀茨的诸位同事、朋友和亲属。赴新奥尔良期间,有迪拉德大学前副校长蔡斯先生(Chase),迪拉德大学理学部主席阿布达拉·H.达尔维什(Abdalla M.Darwish)博士;之前曾在北京接受采访的迪拉德大学常务副校长道金斯博士(PhyllisW.Dawkins)、迪拉德大学对外交流办公室主任史密斯博士(Kimya Dawson——Smith)。 赴加州期间,感谢秀茨的朋友,CHUS基金会董事会主席戴安娜女士(Mrs.Dianne Hagas)热情洋溢的接待和恳谈。尤其,在CSUS期间,校长咨询委员会前成员之一贝芙·芬利(Bev.Finley)女士及丈夫、CSUS经济系的前资深教授威廉·克里斯特博士(Dr.W1]]1amD.Crist)、CSUS前全球事务办公室主任琳达·布尼一萨尔哈德(LindaBunney——Sarhad)博士分别应邀在家里接受采访。还要感谢CSUS校长助理万达·J.博奈尔(Wanda J.Bonnell)女士在校园接待和参观时所提供的帮助。 赴佛罗里达州立大学期间,感谢教育学院的院长马西·P.德里斯科尔(Marcy P.Drisc01])教授,副院长詹姆斯·P.桑普森(James P.Sampson)教授,发展中心副主任考特尼·R.斯达贝克(Courtney R.Stombock)先生,在百忙之中抽出时间接受采访。 赴塔斯基吉大学期间,感谢校长助理、秀茨的外甥女特马拉.利兹(Temara Lees)女士,秀茨的侄孙克里斯·李(Chris.Lee)及女友贾丝妮·菲拉尔(Jasmine Filar Shehon)接受采访。同时,感谢塔斯基吉大学档案馆提供的资料,尤其是达纳·R.切德勒(Dana R.Chandler)先生的帮助。 赴秀茨故乡亚拉巴马州格林县尤托镇期间,感谢秀茨家人的款待和提供的丰富的资料,尤其是妹妹和弟弟赫尔曼(Herman)博士。 本书在成书期间,有大量的英语录音和文字资料需要翻译,我的硕士研究生们鼎力相助,特别需要感谢的是:宁湘舒承担了主要的录音整理工作和翻译工作,黄田园做了前期资料整理工作,翟梦杰、高顺杰、单顺杰、闫倩、赵姗等同学做了部分翻译工作。 同时感谢在课题进行期间屡次提供智力支援的各路专家、各位作者和出版社的诸位同仁,尤其是闵惠泉老师、李水仙老师,还有为本书出版付出辛苦的赵欣编辑。 感谢出版社领导蔡翔社长、王进总编的大力支持。 当然,特别要感谢老校长刘继南教授的锐意创举,开辟女性领导力研究平台,让中国传媒大学诸位后生之辈在学术之余,经历了一次不可多得的文学创作之旅、一次跨文化交流之旅。 另外,不能不提及的是,感谢本书的合作者、美国迪拉德大学终身教授戴宏博士的倾心付出! 韩运荣 2014年暑期于北京
|
|