作者简介: 赵萝蕤(1912—1998),著名的英美文学研究专家和翻译家,国际知名的艾略特(T. S. Eliot)诗歌、惠特曼(Whitman)诗歌、亨利·詹姆斯(Henry James)小说研究学者。1912年5月9日出生于浙江省湖州的德清县新市镇,但从小在苏州成长,因其父赵紫宸是著名的基督教神学家,时任东吴大学教授兼教务长。1919年赵萝蕤进入景海女子师范学校,开始学习英语和钢琴,同时父亲为她在家里讲授《唐诗三百首》和《古文观止》等传统文学经典。赵紫宸在其自费出版的诗集《玻璃声》中曾有几处提到爱女,其中一首诗的小注上写道:“萝蕤时年十二,聪慧能作小说。”她的作文,也常得到当时在校执教的女作家苏雪林的好评。1926年,因为父亲接任了燕京大学宗教学院院长一职,他们全家离开苏州、迁往北京。当年,她就考上了燕京大学附属中学高三,父亲因爱女年幼,嘱她改读高二。1928年直升燕京大学中文系,1929年,在美国老师包贵思女士的劝说下,并征得父亲的同意后,转系学习英语语言文学,辅修音乐。1932年毕业,获文学学士学位,同年以英语满分一百的成绩考入清华大学外国文学研究所,为英美文学专业研究生,师从吴宓等名师。1935年,以论文《论新诗》毕业,任教于燕京大学西语系。1936年,与著名新月派诗人、古文字学家、考古学家陈梦家结婚。抗战爆发后,与陈梦家辗转至昆明。1939年至1944年,任教于云南大学和云大附中。1944年,随陈梦家赴美,在芝加哥大学英语系攻读英语语言文学。1946年获文学硕士学位,1948年,以研究著名小说家亨利·詹姆斯为题的《〈鸽翼〉源流考》获得哲学博士学位,并成为国际上最早研究这位作家的学者之一。同年年底回国,翌年起担任燕京大学西语系教授。1950-1952年,担任系主任。1952年院系调整后,改任北京大学西语系教授。在“思想改造运动”、“反右斗争”和“文化大革命”中,由于父亲和丈夫及其自身都受到了极不公正的批判和折磨,甚至丈夫甚至两度自杀而最终身亡,赵萝蕤屡次遭受沉重的打击,以至患上了严重的精神分裂症,从此服药不断。1983年,重新出任北京大学新成立的英语系教授、博士生导师。其后曾兼任中国外国文学学会理事、中国作家协会会员、中国翻译工作者协会会员、美国文学研究会常务理事、北京英国文学学会顾问、美国惠特曼出生地协会会员、中国艾略特—庞德研究会顾问和燕京学院英语系名誉主任等。1990年应邀回到阔别多年的芝加哥大学,以研究与翻译惠特曼为题发表演讲。适逢该校庆祝建校一百周年,为表彰在各自学术领域中取得杰出成就的八位校友,学校特颁发了“专业成就奖”,赵萝蕤名列首位。1994年荣获“中美文学交流奖”和“彩虹翻译奖”。1997年5月9日捐资人民币10万元,在北京大学英语系设立永久性的“赵萝蕤英美文学研究奖”。1998年1月1日因病在北京去世,享年八十六岁。为了缅怀赵萝蕤和其父赵紫宸先生,进一步激励后人,2006年4月29日,“赵紫宸、赵萝蕤父女纪念馆”在浙江湖州师范学院举行了隆重的落成开馆仪式。
|