本书所据即为台北联经版,全书未作任何删改,只是将繁体竖排改为简体横排;另外增加了几十幅珍贵的历史照片,照片说明中的人名与地名是按目前通行译法来处理的,个与正文不同;本书注解为编者所加。 几台戏,惹出美国男女多少如痴如醉情,却道“台词不懂心里懂”;一个人,走入华侨同胞几许思国思乡梦,真是“想见时难别亦难”。——梅兰芳1929年携带京剧赴美演出,成为中美两国文化交流值得钩沉的一段佳话。 作为此事从头到尾的“总编导”齐如山,描述了波折跌宕的全过程,也归真了彼时玉成好事的司徒雷登、黄恩施、李石曾、刘天华……无数中外名流。 齐先生女儿齐香笔录不苟,成就了这本洋溢学术价值和艺术趣味的文献。 风格细腻,情意绵厚,就是这本书。读来宛然啜饮陈酿的酒,掩后不禁吟哦久违的歌。
目录: 序 第一卷 第一章 游美的动机 第二章 欧美人的士认知梅兰芳的由来 第三章 欧美人士看中国剧的由来 第四章 梅兰芳与外宾的酬措 第五章 款项的筹措 第六章 事前的定传 第七章 事前的接洽 第八章 宣传品的筹备编译及印刷 第九章 戏剧图案的编篡 第十章 剧本的选择及编制 第十一章 戏剧的排练 第十二章 人员的排练 第十三章 行头乐器和物件的筹备 第十四章 布置剧场的筹备 第十五章 各界的提倡 第二卷 第一章 旅行及居住的情形 第二章 到美国后的布置 第三章 剧场的布置 第四章 演剧的方法和地点 第五章 美国人士对于中剧和梅君欢迎之点 第六章 中国剧的优点何在 第七章 以后应追求剧中旧有的优点 第三卷 第一章 交通界的优待 第二章 政界的欢迎和提倡 第三章 绅商的欢迎 第四章 学界的欢迎和赞助 第五章 社会民众的欢迎 第四卷 第一章 新闻界的赞助 第二章 剧界的赞助 第三章 艺术界的欢迎 第四章 观客的情形 第五章 侨胞的赞助 附录 谈西洋剧之用电光 观达佩乐女士独角戏记 梅兰芳接受博士学位记详 飞来福别庄小住记 加大里那岛游记 编后记
|