被批评家誉为“纪念碑似”(《波士顿环球报》)、“极端浪漫”(《纽约客》)的一部作品,史黛茜?希芙的《薇拉:纳博科夫夫人》生动地再现了我们时代最伟大的一个文学爱情故事。著有《洛丽塔》、《微暗的火》和《说吧,回忆》等作品的流亡作家纳博科夫,首先是为自己写作,其次是为妻子薇拉写作,此外,别无他人。“没有我的妻子”,纳博科夫曾经说,“我不会写一本小说。” 这部传记以二战前的欧洲和二战后的美国为背景,前后的时间跨度差不多整个世纪。纳博科夫夫妇52年的婚姻故事,读起来像一部鲜活的小说。美丽聪明的薇拉,是故事中形象特别高大的女主人公。她像奥斯汀和托尔斯泰笔下伟大的浪漫女主人公一样,爱得深沉而睿智。史黛茜?希芙的《薇拉:纳博科夫夫人》是传记书写的成功典范。
作者简介: 史黛西?希芙,1961年10月生于马萨诸塞州,曾就读于美国最著名的私立学校菲利普斯中学,1982年毕业于威廉学院,1990年前为西蒙-舒斯特出版社编辑,现为《纽约时报》专栏作家。古根海姆基金和美国国家人文基金得主。著有《圣埃克苏佩里传》(入围1995年普利策奖终选书目)、《伟大的即兴曲:富兰克林,法国与美国之诞生》(华盛顿图书奖和大使图书奖)、《薇拉:符拉基米尔?纳博科夫夫人》(2000年度普利策传记奖)、《克里奥帕特拉传》(2010年《纽约时报》畅销书榜)。另有文章见于《纽约客》、《纽约时报书评》、《泰晤士报文学增刊》、《华盛顿邮报》等刊物。 李小均,1973年11月生,复旦大学文学博士,深圳大学外语学院副教授,硕士生导师。现从事英美文学和翻译研究。著有《自由与反讽:纳博科夫的思想与创作》(百花州文艺,2007)、《傅雷:那远逝去的雷火灵魂》(文津,2005);译有《找到梦想》(春风文艺,1999)、《天网的坠落》(人民文学,2001)、《在美国》(译林,2003)、《碎心曲:音乐、哲学、文学、自杀》(上海文艺/台北联合,2009)、《尼采的使命》(华夏,2009)、《角斗士:历史上最致命的游戏》(广西师大,2009)、《苏格拉底与阿里斯托芬》(华夏,即出)、《梅尔维尔的政治哲学》(华夏,即出)、《语言与沉默》(上海人民,即出)。另有论文、译文50余篇,散见《读书》、《古典诗文绎读》等刊。
目录: 插图 书评摘要 你是我的面具(译序) 序言............ 1 第一章圣彼得堡3848号............ 5 第二章浪漫岁月............ 35 第三章镜中回望............ 67 第四章这个人............ 99 第五章纳博科夫101............ 134 第六章纳博科夫102............ 170 第七章过去完成时............ 206 第八章彼岸............ 241 第九章看那些面具............ 275 第十章面纱之外的大地............ 312 致谢............ 345 文献目录............ 346 附录 薇拉必须在场!............ 354 索引............ 359 译后记............389
|