本书简介: 本书1999年由美国HarperCollins出版社出版,并荣获2002年度“基督徒传记奖”(JohnC.Pollock),2011年由Ignatius出版社出版了增补版,新版内容一直追踪到索尔仁尼琴于2008年去世。本书通过作者对索尔仁尼琴本人的采访,以及得到索尔仁尼琴第二任妻子以及三个儿子提供的诸多帮助,以丰富、生动的内容介绍了索尔仁尼琴的一生及其思想与创作,再加上作者卓越的传记才能和深刻的思想洞察力,都使得本书成为索尔仁尼琴传记当中最新、最完整、最权威的版本。 作者简介: 约瑟夫·皮尔斯(JosephPearce),是美国万福马利亚大学的文学教授和驻校作家,也是美国知名的传记作家,他曾著有《托尔金传》、《切斯特顿传》、《王尔德传》等著名作家的传记,颇受好评。 目录: 致谢..........3 第二版序言..........5 第一版序言..........6 第一章革命之子..........9 第二章懵懂中的幸福..........21 第三章结为夫妇..........42 第四章战争勇士..........52 第五章发展受阻..........69 第六章从地狱到炼狱..........80 第七章损中获益..........95 第八章生与死..........113 第九章美好的流放..........127 目录: 致谢..........3 第二版序言..........5 第一版序言..........6 第一章革命之子..........9 第二章懵懂中的幸福..........21 第三章结为夫妇..........42 第四章战争勇士..........52 第五章发展受阻..........69 第六章从地狱到炼狱..........80 第七章损中获益..........95 第八章生与死..........113 第九章美好的流放..........127 第十章伊凡雷帝..........145 第十一章烫手山芋..........163 第十二章宿敌与新友..........178 第十三章俄罗斯之忧..........194 第十四章遭到排斥..........206 第十五章遭遇冷落..........225 第十六章东正教的拥护者..........240 第十七章俄罗斯的重生..........255 第十八章重建家园..........269 第十九章先知在故乡..........287 第二十章八十华诞..........306 第二十一章多事之秋..........321 第二十二章悲观主义的乐观派..........334 第二十三章不惧死亡..........341 第二十四章“成了”..........352 前言"致谢 首先,我非常感谢本传的传主。若没有亚历山大·索尔仁尼琴本人的鼎力相助,我依然还在二手资料的海洋中奋力挣扎。这并不是说我没有广泛地使用这类资料。我当然使用了这类资料,所采用的主要部分也已在注释中标明,但是,若没有索尔仁尼琴的亲自参与,我不可能取得对他的生命与作品的深刻洞见,并且从中受益;我希望,而且我也相信,这种深刻的洞见在本书中得到了传达。我强烈地意识到我的采访所具有的优势,因为这位俄罗斯作家对西方的传记作家和媒体记者的不信任感是众所周知的,这一点更加重了我的感激之情。比如,我还记得,之前的一位传记作家想尽办法都没有得到索尔仁尼琴的帮助,甚至他的信件都得不到回复(这位传记作家能够写出出类拔萃的书,当归功于他作为一名作家的能力)。索尔仁尼琴为我破除了他抵制西方作家的一惯做法,其原因我是无从猜测的,然而,能够得益于他的帮助依然使我很高兴。 "致谢 首先,我非常感谢本传的传主。若没有亚历山大·索尔仁尼琴本人的鼎力相助,我依然还在二手资料的海洋中奋力挣扎。这并不是说我没有广泛地使用这类资料。我当然使用了这类资料,所采用的主要部分也已在注释中标明,但是,若没有索尔仁尼琴的亲自参与,我不可能取得对他的生命与作品的深刻洞见,并且从中受益;我希望,而且我也相信,这种深刻的洞见在本书中得到了传达。我强烈地意识到我的采访所具有的优势,因为这位俄罗斯作家对西方的传记作家和媒体记者的不信任感是众所周知的,这一点更加重了我的感激之情。比如,我还记得,之前的一位传记作家想尽办法都没有得到索尔仁尼琴的帮助,甚至他的信件都得不到回复(这位传记作家能够写出出类拔萃的书,当归功于他作为一名作家的能力)。索尔仁尼琴为我破除了他抵制西方作家的一惯做法,其原因我是无从猜测的,然而,能够得益于他的帮助依然使我很高兴。 在我访问俄罗斯期间,我受到了索尔仁尼琴夫人阿莉娅·索尔仁尼琴的热情接待,还贪婪地品尝了她的俄罗斯传统厨艺。随后,她又为我提供了她本人和她丈夫的一些生活细节,这给了我莫大帮助。我也很感谢叶尔莫莱·索尔仁尼琴——索尔仁尼琴的长子,这不仅是因为在我采访他父亲期间,他耐心地、不辞劳苦地担任同声传译,而且采访结束后他还带我乘兴游览了莫斯科。在接下来的数月中,叶尔莫莱不断帮助我,详细地回答我的各种问题,和我分享他对佛蒙特州生活和英国生活的童年记忆,还有他对父亲回到俄罗斯以及随后受到俄罗斯人民欢迎的印象。 伊格纳特·索尔仁尼琴,即叶尔莫莱的弟弟,在我筹备本书的那几个月中,也不知疲倦地为我提供帮助。虽然他在美国的日程排得很满——在美国,他是一位造诣极高又广受欢迎的职业钢琴演奏家——但是,他从来都没有拒绝过我的请求,总是通过电话、传真、电邮,有时甚至通过最古老的邮政服务来回答我的问题。在他的帮助和安排下我还访问了莫斯科,并在我和他父母间充当中间人和翻译,将他本人的一些记忆和看法与我分享,没有他的这些帮助,这本传记是不可能完成的。我同样对他充满深深的感激之情。 这本传记新的修订版还受益于伊格纳特·索尔仁尼琴由俄语翻译成英语的几份材料,还有娜塔丽娅·索尔仁尼琴提供的几幅索氏的近照,也使本书更加丰富。我不仅感激索尔仁尼琴夫人提供这些新照片的慷慨,而且,我还感谢伊格纳特和弟弟斯捷潘·索尔仁尼琴将这些照片上传到虚拟空间,使我可以迅速地接收到它们。 我还要感谢迈克尔·尼克尔逊在我于牛津大学学院写作这本书时,或者为写这本书进行研究期间,通过无数次的电话访谈所给予我的帮助。他还帮助翻译了俄语版《古拉格群岛》(第二卷)中索尔仁尼琴的二十四行诗句。 我还要向莎拉·霍林斯沃斯表示感谢,她对本书第一版提出了宝贵的批评意见;感谢艾尔弗雷德·西蒙德斯孜孜不倦的鼓励;感谢凯特琳娜·怀特帮助做的翻译;感谢美国HarperCollins出版社的詹姆斯·凯特福德、埃尔斯佩思·泰勒、凯西·戴克,他们为本书第一版的出版付出了艰辛的劳动。同样,我还非常感谢约瑟夫·费希奥神父、马克·布鲁姆雷、托尼·赖安、卡洛林·莱蒙、戴安·艾瑞克森以及Ignatius出版社的其他人员在本书新修订版上所付出的劳动。 第二版序言 一九九八年,我在莫斯科索尔仁尼琴的家中见到了索尔仁尼琴,这也许是我一生中最大的荣幸。那时,这位伟大的俄罗斯作家和诺贝尔奖获得者,即将迎来他的八十岁寿辰。因此,我的这本传记是恰逢其时的礼赞,赞扬那种活出人样的生命,那种勇敢面对暴政和真正英雄主义的生命。然而,那时,这个生命仍然在继续着,而且依然生命力十足。索尔仁尼琴又活了十年,整整十年,在这十年当中,他坚决拒绝退休,他依然是俄罗斯一个有争议的人物,实际上也是整个世界一个有争议的人物。 既然在我写作这本索尔仁尼琴传记时他的生命还没有结束,那么,我所呈现出的他的“生" "即使有王婆卖瓜之嫌,我还是要说,这本传记是阅读索尔仁尼琴的一个好起点。它是对索尔仁尼琴一生及其思想的介绍,并对他的写作提供了全景概览。 ——本书作者约瑟夫·皮尔斯(JosephPearce) 皮尔斯以其非凡的洞察力,把握了索尔仁尼琴之成就的灵性核心。 ——大卫·艾克敏(DavidAikman) 《20世纪六人行》作者 "即使有王婆卖瓜之嫌,我还是要说,这本传记是阅读索尔仁尼琴的一个好起点。它是对索尔仁尼琴一生及其思想的介绍,并对他的写作提供了全景概览。 ——本书作者约瑟夫·皮尔斯(JosephPearce) 皮尔斯以其非凡的洞察力,把握了索尔仁尼琴之成就的灵性核心。 ——大卫·艾克敏(DavidAikman) 《20世纪六人行》作者 皮尔斯所呈现的“悲观主义的乐观主义者”这幅肖像,颇有感召力。索尔仁尼琴最终带给我们的是净化和希望。 ——丹尼尔·马赫尼(DanielJ.Mahoney) 《索尔仁尼琴:超越意识形态》作者 皮尔斯这本全方位的传记称赞了索尔仁尼琴,严肃对待索氏的道德信念和抱负,在此意义上,超越了政治和意识形态问题。 ——阿列克西·克里莫夫(AlexisKlimoff) 俄罗斯研究教授,瓦萨尔学院 "
|