诺贝尔文学奖得主经典之作 权威全译本教育部推荐读物 本书简介: 本书是19世纪末20世纪初法国杰出的现实主义作家、诺贝尔文学奖获得者罗曼?罗兰创作的传记作品,它包括《贝多芬传》《米开朗基罗传》《托尔斯泰传》三部传记。 作者在《名人传》中着力刻画了三位艺术巨匠在忧患困顿的人生征途上历尽苦难与颠踬而不改初哀的心路历程,凸显了他们崇高的人格、博爱的情怀和广阔的胸襟,为人们谱写了一阕气势恢宏、震撼人心的“英雄交响曲”。 作者简介: 罗曼·罗兰著(RomainRolland,1866—1944),20世纪法国著名作家、思想家、音乐评论家、社会活动家,1915年诺贝尔文学奖得主。主要著作有长篇小说《约翰·克利斯朵夫》《母与子》,传记《名人传》等,另有许多音乐评论、日记、回忆录等。他被形容为“用音乐写小说”。他还被称为“欧洲的良心”,一生为争取人类自由、民主与光明进行了不屈的斗争。 译者简介 陈筱卿,1963年毕业于北京大学西语系法语专业,北京国际关系学院教授、研究生导师,国家人事部考试中心专家组成员。翻译出版多部法国名家名著,达八百多万字,其中包括罗曼·罗兰的《名人传》,雨果的《巴黎圣母院》《海上劳工》,卢梭的《忏悔录》《新爱洛伊丝》等。 目录: 贝多芬传 序言………………………………………………………3 贝多芬传……………………………………………………5 米开朗基罗传 序言……………………………………………………37 米开朗基罗传……………………………………………40 托尔斯泰传 序言……………………………………………………147 托尔斯泰传………………………………………………148 罗曼·罗兰的文学作品拥有高尚的理想,他在描绘各种不同类型的人时,具有深切的同情和对真理的热爱, ——诺贝尔文学奖颁奖词中对罗曼·罗兰的评语 《贝多芬传》《米开朗基罗传》《托尔斯泰传》同出自罗曼·罗兰之手。三部传记都着重记载伟大的天才在人生忧患困顿的征途上.为寻求真理和正义,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力。 ——杨绛 贝多芬传 一心向善,爱自由高于一切。 就是为了御座,也绝不背叛真理。 ——贝多芬(1792年手册) 他矮小粗壮,一副运动员的结实骨架。一张土红色的阔脸庞,只是到了垂垂老矣之时脸色才变得蜡黄、病态,特别是冬季,当他被困于室内,远离田野的时候。他额头突起,宽大。头发乌黑,极为浓密,似乎梳子都从未能梳通过,毛戗立着,似“墨杜萨头上的蛇”。双眼闪烁着一种神奇的力,使所有看到它们的人都为之震慑;但大多数人会弄错其细微差异。由于两只眼睛在一张褐色悲壮的脸上放射出一道粗野的光芒,人们便都以为眼睛是黑的;其实不是黑的,而是蓝灰色。这两只很小而又深陷的眼珠兴奋或激愤时会突然变大,在眼眶里转动,反映出它们夹带着一种奇妙真理的全部思想来。它们常常朝天投去一抹忧愁的目光。鼻头宽大短方,一张狮面脸。一张细腻的嘴,但下唇趋向于超出上唇。牙床可怕至极,好像连核桃都能咬碎。右下颏有一个深深的酒窝,使脸极其地不对称。 莫谢莱斯说:“他笑起来很甜,交谈时,常带着一种可爱而鼓舞人的神情。与之相反,他的笑容却是不对劲儿的、粗野的、难看的,但笑声并不长。”——那是一个不习惯欢乐的人的笑。他平素的表情是阴郁的,是“一种无法医治的忧伤”。1825年,莱尔斯塔勃说看见“他温柔的眼睛及其揪心的痛苦”时,需要竭尽全力来忍住泪水。一年后,布劳恩?冯?布劳恩塔尔在一家小酒店碰到他时,他正坐在一个角落里,抽着一支长烟斗,双目紧闭,仿佛随着死神的临近,他越来越常这样了。有个朋友跟他说话。他凄然地微微一笑,从口袋里掏出一个小小的谈话本,并用其聋子常有的尖声让对方把想要他干什么写下来。——他的脸色经常变化,或是突然有灵感出现,甚至正在街上,会使行人大惊失色;或是他正弹琴时被人撞见的时候。“面部肌肉常常隆起,青筋暴跳;野性的眼睛变得格外吓人;嘴唇发抖;一副被自己招来的魔鬼制伏的巫师的神态。”如同莎士比亚作品中的人物形象。尤利乌斯?贝内迪克特说:“像李尔王。” *** 路德维希?冯?贝多芬于1770年12月16日生于科隆附近的波恩一所可怜的破屋的阁楼上。他祖籍弗朗德勒。其父是个无才华而又酗酒的男高音歌手。母亲是个女佣,系一厨师的女儿,第一次嫁给一个男仆,丧夫后改嫁给贝多芬的父亲。苦难的童年,缺少莫扎特那样的被家庭温馨呵护着的温情。自一开始,人生就向他显示出他未来的命运似一场凄惨而残暴的战斗。他父亲想用他的音乐天赋,把他炫耀得如同一个神童。四岁时,父亲就把他一连几个小时地钉在羽管键琴前,或给他一把小提琴,把他关在房间里,压得他透不过气来。他差一点因此而永远厌恶艺术。父亲必须使用暴力才能使贝多芬学习音乐。年少时的他就得为物质生活而操心,想法儿挣钱吃饭,为过早的重任而愁烦。十一岁时,他进了剧院乐团;十三岁时,他当了管风琴手。1787年,他失去了他崇敬的母亲。“对我来说,她是那么善良,那么值得爱戴,我的最好的朋友!啊,当我会喊‘妈妈’这个甜蜜的称呼,而她又能听见的时候,谁能比我更幸福呀?”她死于肺结核,贝多芬以为自己也染上了这个病:因为他常常觉得不适,再加上比病痛更加残酷的忧郁。 十七岁时,他成了一家之主,担负起对两个弟弟进行教育的责任;他羞愧地被迫要求酗酒成性的父亲退休,因为他已无力掌管门户:人家把父亲的养老金都交给了儿子,免得他父亲乱花。这些悲惨的事在他心中留下了一个深刻的印痕。他在波恩的一户人家找到了一个亲切的依托,那是他始终珍视的布勒宁一家。可爱的埃莱奥诺雷?德?布勒宁小他两岁。 他教她音乐,并领她走向诗歌。她是他童年的伙伴;也许二人之间有了一种挺温柔的感情。埃莱奥诺雷后来嫁给了韦格勒医生,后者也是贝多芬的好友之一;直到最后,他们之间都一直保持着一种恬静的友情,韦格勒和埃莱奥诺雷与忠实的老友之间的书信可资为证。当三个人都垂垂老矣时,友情更加动人,心灵也仍如从前一样年轻。 尽管贝多芬的童年非常地悲惨,但他对童年,对童年待过的地方,始终留有一种虽凄凉但温馨的回忆。即使他被迫离开波恩,前往几乎度过了其整个一生的维也纳,在大都市维也纳及其无聊的近郊,他从未忘怀过莱茵河谷以及被他称之为“我们的父亲河”的庄严的莱茵河,它的确是那么地活跃,几乎有人性,仿佛一颗巨大的灵魂,无数的思想和力量从河里流过,没有任何地方比亲切的波恩更加美丽,更加威武,更加温柔,莱茵河以它那既温柔又汹涌的河水浸润着它浓荫掩映、鲜花遍布的堤坡。在这里,贝多芬度过了他的头二十年;在这里,他形成了少年心灵之梦——那一片片的草原好似懒洋洋地漂浮在水面上,雾气笼罩着白杨、矮树丛和垂柳,以及果树,它们的根浸在平静但湍急的水流中——还有那些村庄、教堂,甚至墓地,都懒洋洋地睁着好奇的眼睛俯瞰着河岸——而在远处,泛蓝的七峰山在天穹里绘出昏暗的身影,山上矗立着已成废墟的古堡,显现出瘦削而古怪的轮廓。对于这片土地,他的心永远地维系在上面;直到生命的最后一刻,他还仍梦想着再见到它,但始终未能如愿。“我的祖国,我美丽的出生的地方,在我眼里,您始终与我离开时一样地美丽,一样地明亮。”
|