本书简介: 《颜惠庆自传》,作为一位经历中国三个时代的老人,一位曾官至民国总理、外交部长,见证了当时中国和世界许多重大事件,并与许多中外名人有过交往的现代中国外交重要人物,作者在1944年完成了这部自传体著作。作者以丰富的人生阅历、对20世纪上半时世象风俗演变的深入观察,不仅为我们鼓露了他亲历的许多历史事件的内幕和真相,也为我们展示了他眼中的毛泽东、蒋介石、罗斯福、甘地等人物形象。 目录: 顾序 译者引言 弁言 第一章童年回忆 第二章留学经历 第三章教学生活 第四章参赞使节 第五章观政京师 第六章辛亥鼎革 第七章出使欧洲 第八章入阁参政 第九章暂卸仔肩 第十章都门万象 第十一章移家天津 第十二章出席国联顾序 译者引言 弁言 第一章童年回忆 第二章留学经历 第三章教学生活 第四章参赞使节 第五章观政京师 第六章辛亥鼎革 第七章出使欧洲 第八章入阁参政 第九章暂卸仔肩 第十章都门万象 第十一章移家天津 第十二章出席国联 第十三章出使苏联 第十四章重返苏京 第十五章救死扶伤 第十六章四度游美 第十七章香港羁旅 后记 译后语 附录 读姚译颜惠庆英文自传感言 评估《颜惠庆自传》中译与英著之价值 我的外祖父颜永京牧师 颜永京先生事略大学最后一年,季弟转学“理海”(LehighUniversity)。我一人独居有两个房间的小屋(与昔日中学同学二人为邻)。小屋系在一位知名人家住宅后面。这家主人系三姊妹,在镇上经营一所很大的学生膳宿舍。我在舍内,备受优待。每餐与主人同席,菜肴亦极丰富。夜间,主人之一,往往敲我的房门,送来一盘苹果,或“三明治”之类,以供宵夜,并不取值。舍内颇重交际,住宿各生,不时聚集客厅,与三位女主人闲话,有同家人一般,充满人情味,谈古说今,每多雅趣。 在宿舍内,还有一位年轻的女士助理,帮同主人,照料一切。对我十分周到,常一同出外散步,或相偕赴礼拜堂参加礼拜,或赴戏院看戏,保持相当友谊。回国后,仍不时通讯。我每次赴美,总去存问,畅谈往事。 我在大学的第一年与第二年,先后接到二哥转来父母相继辞世的噩耗。我们当然哀痛异常。惟二哥关嘱不必回家奔丧,应仍继续留美攻读,以待毕业。按照中国礼俗,人子痛遭大故,理应匍匐奔丧,回家料理葬事。但我与季弟,远在海外,去家万里,纵令奔丧赶回,葬事早毕。故决遵兄命,继续留美。当时我等年轻,似尚不能完全体会“终天之恨”的严重。……
|