本书从传媒的日益分众化的角度切入、质疑传统意义的“大众传媒”而今是否依然存在,并在新闻全球化的浪潮中,探求传媒市场的转型。作者认为,在国际冲突不断的时代,传媒已改变了政治实践,成为公众话语权的载体;在文化层面,公众也不再是被动的文化消费者。 作者简介: 雷米•里埃菲尔(法),当今法国新闻与传播学领域的著名学者,巴黎第二大学法国新闻学院前任院长、教授,以研究知识分子、记者以及传媒与政治、与社会,与文化的关系见长。另著有《法德传媒及其受众》(2003)、《传媒社会学》(2001)、《文人部落:当代法国知识分子》 目录: 导言 第一部分新的语境 第一章“大众传媒”而今还存在吗? 卖方市场日益细分 各种各样的话语身份 传媒间的隐形等级 业界内部极强的多相性 第二章新闻世界化:一律还是多样? 真是一座“地球村”吗? 法国传媒市场的转型 新闻流量加速 第二部分政治功用 第三章传媒:国际冲突的当事方? 最初的拐点——越战 传媒本身的工具化意愿导言 第一部分新的语境 第一章“大众传媒”而今还存在吗? 卖方市场日益细分 各种各样的话语身份 传媒间的隐形等级 业界内部极强的多相性 第二章新闻世界化:一律还是多样? 真是一座“地球村”吗? 法国传媒市场的转型 新闻流量加速 第二部分政治功用 第三章传媒:国际冲突的当事方? 最初的拐点——越战 传媒本身的工具化意愿 传媒:冲突的新主角 从传媒恐怖主义到“传媒至上主义” 第四章传媒至上时代的政治 一种全新的政治构型 传媒对政治实践的影响 传媒对选举和认识的影响 面对传媒的选民行为 传媒与代议制民主 第五章传媒:公共话语的工具? 传媒在构建公共问题中的影响力 传媒在公共话语表达范式中的影响力 传媒、公共空间与公民权 第三部分文化因素 第六章传媒:大众文化的载体? 一种全新的文化构型 传媒在文化消费中的重要性 第七章传媒受众是被动的吗? 个人的解读能力 日常生活和家庭环境的影响力 社会理念发挥作用 结语 姓名索引(中外文对照)第一部分新的语境 第一章“大众传媒”而今还存在吗? 法文中“传媒”一词颇为迷惑人,它于1973年从英文的“大众传媒”移植过来,而概念本身则是在50年代引进法国的,它适合于多重词义和诠释,以至于所有试图给其统一定义的努力都成为徒劳。而今,它已进入流行语言而不计其诸多的词义。人人都认为自己明白其含义,尽管其内涵和外延因时代和使用的不同而变化多端,诚如伊夫•拉夫瓦纳在研究了词语史及其语义沿革后指出的那样。政界的期望、传媒本身的表白以及大众的认识都预制了对传媒的种种描述,从而也给这一术语带来了模糊性。 传媒既指技术(如报刊付梓、微波传送等),又指企业或机构〔如法国的电视四台、《世界报》、《法国西部报》(Ouest-France)等〕。根据法国《小拉鲁斯辞典》的解释,在当今时代,传媒即“信息的所有传播手段(包括广播、电视、印刷报刊、书籍、电脑、录像、通讯卫星等),它既是表达的方式,也是向某一群体传送讯息的中介”。近几十年来,这一术语在词义学上的飘忽不定,证实人们时而将其当做手段或传送渠道,时而将其视作意义的生产者与使用者。 ……
|