《跨学科名作译著系列:欧美词汇语义学理论》作为第一本欧美词汇语义学理论的综合性和纲领性专著,《跨学科名作译著系列:欧美词汇语义学理论》基于理论语言学和描写语言学立场,全面回顾了欧美词汇语义学的历史发展,详尽评述了历史语文语义学、结构主义语义学、生成语义学、新结构主义语义学,以及认知语义学这五大传统,并进一步展望了词汇语义学的研究前景。该专著填补欧美词汇语义学发展史的研究空白,不仅提供了欧美词汇语义研究思想的编年史式的记述,里程碑式的论著以及主要人物的介绍,而且阐述了欧美词汇语义学发展演变的背景及其动力。 作者简介: 司联合,河南郾城人。北京师范大学外语系英语语言文学专业文学博士,南京师范大学文学院博士后,现任南京师范大学外国语学院教授,硕士生导师。主要研究方向为过渡语理论、句子语义学和词汇学。发表论文30多篇。代表性著作有《(过渡语理论与语言教学》《句子语义学)》。现主持教育部留学回国人员课题的“英语语义能力的调查研究发展”、江苏省社会科学基金项目“江苏语言学家研究”。 李炯英,浙江建德人。南京师范大学文学院语言学及应用语言学专业文学博士。现任南京邮电大学外国语学院教授,兼副院长。主要研究方向为语义学、跨文化语用学和认知语言学。发表论文30多篇。代表性论文有波兰语义学派研究系列论文。现主持教育部人文社科基金项目“跨文化语用学的语义学范式研究”、国家社会科学基金项目“波兰语义学派与语义元语言理论方法比较研究”。 目录: 《语言科技文库》总序 英文版前言 词汇语义学史论的壮丽风景——《欧美词汇语义学理论》译序 导论 第一章历史语文语义学 第一节词汇语义学的诞生 第二节历史语文语义学的意义观 第三节语义变化的类型研究 第四节历史语文语义学的超越 附:拓展阅读 第二章结构主义语义学 第一节结构主义的意义观 第二节词汇场理论《语言科技文库》总序 英文版前言 词汇语义学史论的壮丽风景——《欧美词汇语义学理论》译序 导论 第一章历史语文语义学 第一节词汇语义学的诞生 第二节历史语文语义学的意义观 第三节语义变化的类型研究 第四节历史语文语义学的超越 附:拓展阅读 第二章结构主义语义学 第一节结构主义的意义观 第二节词汇场理论 第三节义征分析方法 第四节关系语义学 第五节结构主义语义学的超越 附:拓展阅读 第三章生成主义语义学 第一节卡茨语义学 第二节生成主义语义学中的紧张关系 第三节生成主义对语义学的超越 附:拓展阅读 第四章新结构主义语义学 第一节新结构主义的释义分解方法 第二节新结构主义的关系语义研究 附:拓展阅读 第五章认知语义学 第一节典型性和凸显 第二节概念隐喻和概念转喻 第三节理想化认知模式和语义框架 第四节词语用法及语义变化 第五节基于语境的认知语义 附:拓展阅读 结论 参考文献 主要术语英汉对照表 外国人名英汉对照表 后记第一节结构主义的意义观 为了充分理解结构主义方法在词汇语义学领域带来的急剧变化,首先要了解结构主义的一些基本特征。结构主义的核心思想,就是把语言看作是一个系统,而不仅仅一堆散落的词语。既然语言是符号系统,也就有自身的属性和原理。正是这些决定了语言作为符号的运行方式。为了说明这一思想,首先看看结构主义奠基者索绪尔(1916)关于语言系统与棋赛规则的比较。 棋赛中每个棋子的价值完全是约定的。比如国际象棋,棋子“兵”或者“车”的走法,不是由棋子本身决定的,而是取决于约定的棋规。同样,通常而言,不能从词语的形式来推断出其含义,词语的形式通常是任意性的,尽管可以认为拟声词或者合成词是反例。正是符号的任意性原则才促使语言学家把语言界定为约定俗成的、由规则组成的系统。语言是约定俗成的,像礼节之类的社会行为也是约定俗成的。它们不是来自因人而异的思考,也不是民主决策的结果。相反,它们是代代相传的。如果必要的话,作为对变化环境的反映,它们可以进行修订。 如果语言是约定俗成的自治符号系统,如果系统性是语言的最本质特征,那么这正是语言学家应该采用的观点。描述下棋规则的方法,才是对棋子加以描述的充足方法,不必调用规则之外的任何因素(如棋手的心态,或者与国际跳棋进行比较,或者国际象棋的社会地位)来解释如何下棋。当然,研究棋子形式的历史演变,或者个别棋手的创造性等外在因素也并非不可以。然而,所有这些方面都不触及下棋的本质,即规则的集合。与之类似,语言学家应该客观地描述语言这个符号系统。而且同样地,由于这种描述不需要求助符号系统之外的因素,语言学本身才可能被认为是自足的学科——它的方法论不是借自其他学科,但客观地来说,它是一门科学的学科。 下棋这个比喻说明了可以怎样来研究语言符号。①单个棋子的价值,只能基于棋赛的整体规则而定。“兵”的功能价值,参照了其他棋子的功能价值。与允许走得更远的其他棋子相比,“兵”在棋盘上每次只能走一格,这个事实决定了“兵”的功能价值。但是“兵”除了沿所在直线走和向前走以外,在棋盘上还可以对角斜走(吃子时,只能吃它斜前方一格的棋子),这个走法补偿了其局限,因为不允许其他棋子对角斜走。简而言之,只有与其他各类棋子走法的可能性比较,才能正确理解“兵”的价值。语言系统也是同样如此。把语言符号界定为系统,也就意味着——处于这一系统中的某个符号的特征,要基于与系统中的其他符号的关系来表现该符号的特征。 但是,采取这样的语言观会产生什么结果呢?我们既可以消极地,也可以积极地来评价这个结果。从消极角度来说,这个新出现的结构主义范式将否决历史语文语义学的一些重要原则。新出现的范式与以前传统范式不同的原因是什么呢?从积极角度来看,新出现的范式引进了分析词汇的新方法,或者说,如何才能把语言的语义作为结构来描述呢? 一、对历史语文语义学的批评 现在让我们更深刻地思考维斯格贝尔对历史语文语义学的批评。突出的三点是:词汇语义学不应接受心理学对意义的界定,它应该采取共时观点,它应该全面采取命名学方法。 首先,从结构主义立场来看,把心理学对意义的界定作为历史语文语义学研究范式的基础,它暗含着从错误的立足点出发来描述语言意义。历史语文语义学忽略了意义是系统的有机部分,只有相对于系统而不是相对于个体心理,才能充分决定其价值。 ……
|