本书是普通高校对外汉语专业本科生使用的教材,也可供相关专业学生和汉英语言对比爱好者使用、参考。“汉英语言对比”是一门为对外汉语专业本科学生开设的专业拓展课程。全书主要介绍汉英语言对比的基本理论和方法,并从宏观和微观两方面系统地分析汉语和英语在语音、词汇、语法、篇章和语用、修辞和语言文化方面的异同。本教材既注重为学生将来的教学和科研工作提供参考,又注重培养学生运用汉英对比的方法进行对外汉语教学研究、翻译研究和汉语本体研究的能力。 目录: 第一章导论 第一节汉英语言对比的意义 第二节汉英语言对比的历史与发展 第三节汉英语言对比的内容 第四节汉英语言对比的方法和步骤 第五节汉英语言对比课程的学习要求 第二章汉英语音对比 第一节语音系统的基本特征 第二节音位系统对比 第三节超音段音位对比 第四节节奏与韵律对比 第三章汉英文字对比 第一节表意性质的汉字和表音性质的英文 第二节汉语的字法与英语的词法 第三节汉英文字的发展和改革第一章导论 第一节汉英语言对比的意义 第二节汉英语言对比的历史与发展 第三节汉英语言对比的内容 第四节汉英语言对比的方法和步骤 第五节汉英语言对比课程的学习要求 第二章汉英语音对比 第一节语音系统的基本特征 第二节音位系统对比 第三节超音段音位对比 第四节节奏与韵律对比 第三章汉英文字对比 第一节表意性质的汉字和表音性质的英文 第二节汉语的字法与英语的词法 第三节汉英文字的发展和改革 第四章汉英词汇对比 第一节词汇的输入与输出 第二节构词法对比 第三节词义对比 第四节近义词、反义词对比 第五节熟语格式对比 第五章汉英语法对比 第一节基本语法特征对比 第二节语言基本单位对比 第三节句子结构对比 第四节语序的宏观对比 第五节虚词对比 第六章汉英篇章与语用对比 第一节意合与形合 第二节汉语的主体意识与英语的客体意识 第三节语篇粘连性对比 第四节语篇连贯性对比 第五节言语行为对比 第七章汉英修辞与语言文化对比 第一节常用修辞手段对比 第二节颜色词对比 第三节动植物喻词对比 第四节委婉语对比 第五节拟声词对比 主要参考文献 后记
|