郭大力、王亚南1965年对上海三联1931年译本重新修订成此版本。王亚南写的《改订译本序言》摘录如下: “……到1931年,我和郭大力同志,又把该书重译成中文出版,改题为《国富论》…… 全国解放以后,人民出版事业要从社会主义当前利益与长远利益来进行全面安排了。商务印书馆为了有计划地翻译介绍世界各国哲学社会科学名著,曾多次向我们提出《国富论》译本的重新校订问题。这个译本已经出版三十五年了。其中有些地方没有把作者的原意明确表达出来,有个别地方还有错误,此外还有不少的语法词汇需要斟酌统一。经陈福生、陈振骅同志校改,译本颇有改进。但其中仍不免有错误的地方,应由我们,特别是应由我来负责。 本书创立了与重商主义相对立的系统性古典政治经济学体系。作者通过对资本主义生产关系的剖析,明确地提出了劳动决定价值的理论。该书节选本保持了原五篇的总体结构,各章内容主要选取了理论性段落,力求反映出作者的论点。
|