关注中国各民族语言之间的接触现象,系统性地研究中国少数民族语言里的汉语借词,是南开大学语言学科近年来的研究特色之一。 本书作者先后分别十次赴贵州三都、荔波县,广西罗城、三江、阳朔、金秀县,云南景洪市,广东博罗县等对水语、仫佬语、侗语、壮语、傣语、瑶语、畲语以及当地汉语方言西南官话(黔南荔波话、三江桂柳话、景洪话、金秀柘山话)、罗城土拐话、三江土拐话、三江六甲话、灵川九屋平话、博罗客家话等进行了艰苦细致的田野调查。系统性地研究了侗语、水语、仫佬语、壮语、瑶语、畲语里的汉语借词。 本书系统性地研究侗语、水语、仫佬语、壮语、瑶语、畲语里的汉语借词。 书中的语料均为作者们分别10次赴少数民族地区进行田野调查所获的**手资料。 汉借词的读音要受本族语言音系的制约,同时也会反映当时当地通用汉语方言的基本特点。书中用层次分析法将侗台苗瑶语里的汉借词分成了不同的历史层次。 透过汉借词,可以了解少数民族语言自身及相关汉语方言的历史演变。
|