明末清初时期汉籍外译主题选择性强,翻译形式也呈多样化趋势,主要可分为古典哲学、文学、历史、自然科学等几类,对这一时期的西方产生了深远的影响。《汉籍西传行记》一书以作者在欧洲的考察日历为形式,深入阐述了汉籍在欧洲地区的流传、翻译情况,同时本书介绍了一系列在时代背景下,为东西方文化交流、汉籍西传事业做出杰出贡献的汉学家,向读者展现了一段更为鲜活、真实的汉籍西传历史,以及这一时期东西方文化的交流情况。 耿相新,男,汉族,1964年6月出生。本科学历,编审(正高),现任中原出版集团总编辑。曾任河南省新闻出版局图书管理处副处长;大象出版社有限公司执行董事、社长兼总编辑、党总支书记;2010年起担任上市公司大地传媒股份有限公司董事。2015年担任河南人民出版社有限责任公司总编辑。共出版专著、文集7 部,撰写发表论文60 多篇,在全国核心期刊上发表论文10多篇,对中国出版史及出版理论方面有着较为深入的研究。
|