民族与宗教、朝鲜-韩国学、比较文化学学习与研究人员 作者选取朝鲜十七、十八世纪zui具代表性的“燕行录”文本,通过文本作者的“外位”视角观照不同时期的满族人形象,进而描述出两种异质文化如何在相互碰撞中求同存异,如何经历了隔膜、敌对之后,小心翼翼地开展对话,尝试着彼此沟通了解的艰辛历程。 朝鲜朝语境中的满族人形象从“妖魔化”到“客观化”甚至“理想化”的演变轨迹所描述的,正是朝鲜民族勇敢地挣脱“华尊夷卑”、“春秋大义”等精神桎梏,步履维艰地向着自由与独立的终极追求坚定地跋涉的一部精神史。二者之间在逻辑上有着内在的同构性。 作者认为:每一个文本都是互文本,文本性即对话性。“燕行录”作为文本只有在对话阐释中才能获得真正的理解,因此,理解也是对话。
|