“中国经典名著故事”丛书,以通俗、生动的译文,讲述中国古典名著故事。《聊斋志异》是中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇,题材广泛,内容丰富,有极高的艺术成就,堪称文言短篇小说的*之作。Strange Tales from the Liaozhai Studio is a collection of nearly five hundred mostly supernatural tales written by Pu Songling during the early Qing Dynasty. It is about the fairy-tales of ghost-fox. The book,on one hand,criticizes the bondages of feudal courtesy and the corruption of imperial examinations,and on the other advocates freedom and personality. The love stories are the favorite part of the readers. These stories feature in the love between humans and ghost-foxes,showing the wishes of the young men and women to break those feudal bondages. 《聊斋志异故事》由著名翻译家王国振在《聊斋志异》白话本基础上进行选编、翻译,向国外读者介绍聊斋志异故事。This book is edited and translated by the famous translator Wang Guozhen, to introduce Strange Tales from the Liaozhai Studio to the foreign readers.
|