《自由的所以然》作者做了一项难度很大的工作:将约翰弥尔的On Liberty 与严复译本《群己权界论》 逐字逐句对照,试图透过翻译与原本的差异来揭示严复对约翰弥尔思想的认识与误会。作者修正了史华慈关于严复的经典性研究的若干结论。作者认为,严复虽然将该书的大意介绍到中文世界,但是他并没有将此书论述的精华部分,尤其是个人自由作为一种终极价值之所以然,以具有说服力的方式翻译为中文。他自己的著作也没有表达出这样的所以然。《自由的所以然》将严复研究推到了一个新的阶段,同时,也探讨了自由主义在近代中国为什么不能茁壮成的思想史课题。
目录: 一、序 二、自序 三、第一章 导论 1、严复与约翰弥尔自由思想的所以然 2、弥尔主义在中国的问题 3、弥尔主义与调适思想的结合问题 …… 四、第二章 清末民初以来学者对严译的讨论 1、绪论 2、环绕着“达”的一些讨论 3、环绕着“信”的一些讨论 4、结语 五、第三章 严复对约翰弥尔自由思想的认识:以严译《群已权界论》为中心之分析 1、绪论 …… 六、第四章 严复对约翰弥尔自由思想的接受与批判 1、绪论 …… 七、第五章 结论 八、附录 ……
|