亲历、见证、口述一个日本开拓团孤儿在北京生活75年的真实经历 本书是二战日本开拓团遗华孤儿王林起的自述。作者以80古稀之龄,回忆在中国生活工作的75年,有依偎在父母身旁的童年和坐在中国父亲自行车上的时光,也有对1945年失去父母弟妹时的惨状的不堪回首,更多的是对中国父母、中华民族的感恩。一如作者后记所述:我身为幸存下的“遗华孤儿”,被收容在中华民族大家庭里,在善良养父母的救助培育下,享有了较完整的人生。我在这里再次衷心感谢中华民族大家庭赐予我的再生和温暖,争取在有生之年,为反对侵略战争,维护世界和平,做微薄之努力。也希望我的孩子们,记住他们上辈人所遭受的战争灾难,珍惜今日和平生活,度过对社会有益的人生。 作者简介: 退休于北京重型机械厂,日本开拓团遗孤。 目录: 序言揭开记忆的尘封 望故乡 写在前面 一、故乡与童年二、来到异国他乡 (一)成为伪满洲国的日本开拓团民 (二)在“日本国民小学”上学 (三)接触中国农民三、厄运降临 (一)风云突变 (二)逃难途中 (三)在沈阳难民所 四、获得重生 (一)救命恩人 (二)我的新家 (三)在北京的新生活 五、工厂岁月 (一)走进工人队伍(二)与金属切削机床为伴 (三)做兼职宣传员(四)养父逝去 (五)丰台正阳大街143号院 (六)在“十年动乱”中 (七)学习画油画 六、回故乡探亲 (一)同学提醒 (二)出行前后 (三)回到故乡(四)在东京打工 (五)访日游览见闻 七、退休生活 (一)多次探亲 (二)发挥点余热 (三)与人和谐相处 (四)祝愿养母长命百岁(五)我与“亲家”八、我的老伴九、体验与感悟 (一)与铁路火车的缘分 (二)从气功受益 (三)治病有感 (四)休闲时间(五)我所了解的中日双方政府对日本“遗华孤儿”的关注(六)我寄给日方有关人员的信件(七)真诚的祈望我对“回忆录式作文”的态度 前言岁月如梭,到明年八月下旬,我将成为八十岁老人,虽然不敢妄称进入耄耋之群体,但毕竟度过了近八十年的人生路程。而在某种状态下或在一些场合里我是一个“另类&rd岁月如梭,到明年八月下旬,我将成为八十岁老人,虽然不敢妄称进入耄耋之群体,但毕竟度过了近八十年的人生路程。而在某种状态下或在一些场合里我是一个“另类”。这是因为我出生于日本国,有那里的户籍,又有日本名为渡部宏一。如今我在中国已经生存了七十余年,既有中国户籍,也有中国国籍,中文名为王林起。我有日本亲生父母和弟弟妹妹,也有胜过亲生的中国父母和弟弟妹妹们。从少年时代,我的思维、语言表达功能和生活状态都已经汉化了。我是否可以认为,已经融入到了中华民族大家庭了呢?从企业退休后,有些亲戚友人鼓励我把将近一生的经历用文字表述出来。我本人高中未毕业,又不善言词,对事物细节的观察和记忆能力太差,因此很久未敢动笔。现在为了感谢大家的关爱,试着写一篇回忆录般的作文吧。王林起2015年8月 前書き歳月が過ぎるのは早いもので、来年の八月下旬に私は八十歳の老人となる。八十代の仲間入りをすることをことさら強調するつもりもないが、八十年近い人生の路を歩んできたことは確かである。そんな私の人生のありさま、そしてこれまでの経験は「特異」と言っていい。なぜなら、私は日本で生まれ、日本の戸籍を持ち、日本人の渡部宏一という名前を持つからだ。他方で私は、今に至るまでの70年余りを中国で生き、中国の戸籍と国籍を持ち、中国人として王林起という名前を持つ。私には日本人の、実の父母と弟妹がいたが、それに勝るとも劣らない中国人の父母と弟妹がいる。私の思考、ことばの表現能力、そして生活スタイルは、実は少年時代から既に「中国化」している。私は中華民族という大家族に既に溶け込んだと言えるのではなかろうか?会社を退職した後、親戚や友人が、私の人生経験をぜひ文字にして残すべきだと励ましてくれた。私自身は高校も卒業しておらず、表現もつたなく、細かな事柄に対する観察力や記憶力も良いとは言えない。だからこれまで長く筆を執ることもなかった。しかし、皆さんの心遣いに感謝するためにも、ここに一編の回想録を書き記してみたいと思う。人民日报海外版:80高龄的王林起回忆在中国的75年,有依偎父母身旁的童年和坐在中国父亲自行车上的难忘时光,有1945年失去父母弟妹的不堪回首,有他神奇地从记忆中搜索出童年线索找回自己出生故土的经历,更多的是对中国父母、中华民族的感恩。2011年,时任日本驻华大使的丹羽宇一郎亲手将日本政府的感谢状呈交给王林起的中国妈妈贾凤朝。北京日报:日本遗孤渡部宏一在短期内神奇地从记忆中搜寻出童年的线索,终于找回自己出生的故土,被日本多家媒体称为具有“传奇色彩”。这也感动了王林起在中国的老朋友们,大家都建议他写书。不是为了他和日本的亲人,而是用他亲历的战争苦难和一个遗孤在新中国的生活,告诉人们:法西斯战争的受害者,不仅仅是被侵略的国家和人民。侵略者本国的人民,也深受其害。
|