《庄子道家智慧一本通(插图注释眉批版)》通过点题、阅读提示、原文、注释、翻译和眉批,以及精美的手绘插图,对《庄子》进行了深入解读,展现了先秦伟大思想家庄子的道家智慧。 目录: 第一篇逍遥游 零零壹/北冥有鱼 零零贰/鹏鸟之事 零零叁/外力的作用 零零肆/万里之行 零零伍/生命之树 零零陆/见识大小的区别 零零柒/万物的规律 零零捌/名是实的影子 零零玖/德行与万物合为一体 零壹零/药方的作用 零壹壹/无用之妙用 第二篇齐物论 零零壹/地籁、天籁、人籁 零零贰/大智广博第一篇 逍遥游 零零壹/北冥有鱼 零零贰/鹏鸟之事 零零叁/外力的作用 零零肆/万里之行 零零伍/生命之树 零零陆/见识大小的区别 零零柒/万物的规律 零零捌/名是实的影子 零零玖/德行与万物合为一体 零壹零/药方的作用 零壹壹/无用之妙用 第二篇 齐物论 零零壹/地籁、天籁、人籁 零零贰/大智广博 零零叁/对精神的理解 零零肆/事物的相对性 零零伍/肯定与否定规律 零零陆/古人对宇宙的认识 零零柒/宇宙之初的形态 零零捌/高深的道 零零玖/道德的光芒 零壹零/万物的标准 零壹壹/对圣人的理解 零壹贰/事物幻化的道理 第三篇 养生主 零零壹/人的生命 零零贰/庖丁解牛 零零叁/顺应自然 第四篇 人间世 零零壹/名利的诱惑 零零贰/与自然同在 零零叁/空明的心境 零零肆/天命与道义 零零伍/要小心谨慎 零零陆/显示自己的学问 零零柒/什么叫吉祥 零零捌/残疾人支离疏 零零玖/论无用与有用 第五篇 德充符 零零壹/论人的精神世界 零零贰/论命运 零零叁/叔山无趾 零零肆/不露才的人 零零伍/何谓无养 零零陆/人的情感 第六篇 大宗师 零零壹/论人的作为 零零贰/真人与真知 零零叁/天人合一论 零零肆/论死亡 零零伍/什么叫道 零零陆/得道之人 零零柒/人力与自然力 零零捌/论造物春 零零玖/礼的真正含义 零壹零/至高无上的道 零壹壹/丧葬礼仪 零壹贰/伟大的宗师 零壹叁/论进步 零壹肆/贫困的原因 第七篇 应帝王 零零壹/古代帝王 零零贰/圣人先正自己 零零叁/治理天下的学问 零零肆/圣哲怎样治理天下 零零伍/古人看相 零零陆/名利的坏处 第八篇 骈拇 零零壹/论连指 零零贰/天下正道 零零叁/天下事物的本性 零零肆/仁义改变本性 零零伍/对五味的解释 第九篇 马蹄 零零壹/伯乐识马 零零贰/共同的本能和天性 零零叁/马与人 第十篇 胠箧 零零壹/所谓的聪明人 零零贰/论盗贼 零零叁/论大盗 零零肆/圣人的权威 零零伍/天才的德行 零零陆/论智慧 零零柒/论追求 第十一篇 在宥 零零壹/自然常态 零零贰/论欢乐 零零叁/君子的喜好 零零肆/人心向善 零零伍/广成子 零零陆/黄帝与广成子 零零柒/云将巡游 零零捌/探求大道 零零玖/治国安邦之人 零壹零/论教诲 第十二篇 天地 零零壹/论无为 零零贰/万物归于同一 零零叁/朴素情感 零零肆/寻找玄珠 零零伍/尧的老师 零零陆/祝福圣人 零零柒/深奥的大道 零零捌/修道之人 零零玖/帝王的德业 零壹零/楚国游历 零壹壹/孔子的学生 零壹贰/圣人与天下 零壹叁/仁爱与忠诚 零壹肆/孝子与忠臣 零壹伍/论音乐 零壹陆/五色、五声、五味 第十三篇 天道 零零壹/自然规律 零零贰/论天乐 零零叁/天子的用心 零零肆/孔子论仁义 零零伍/讽刺圣人 零零陆/道没有穷尽 零零柒/论书籍 零零捌/齐桓公读书 第十四篇 天运 零零壹/天运之说 零零贰/太宰荡问道 零零叁/黄帝论演奏 零零肆/论孔子周游列国 零零伍/孔子问道 零零陆/孔子问仁义 零零柒/三皇五帝不是圣人 零零捌/孔子得道之说 第十五篇 刻意 零零壹/养神之道 零零贰/无尚之德 零零叁/何为圣哲 第十六篇 缮性 零零壹/论蒙昧之人 零零贰/论德业 零零叁/什么叫德道 零零肆/本末倒置的人 第十七篇 秋水 零零壹/北海神 零零贰/北海神如是说 零零叁/最大的最小的 零零肆/最精微的事物 零零伍/取舍之间的玄妙 零零陆/小不胜胜过大不胜 零零柒/命运与时数 零零捌/井中窥天 零零玖/君子推量 零壹零/鱼的快乐 第十八篇 至乐 零零壹/愚蠢的做法 零零贰/无为确定是非 零零叁/通晓于天命 零零肆/顺其自然 零零伍/死者语 零零陆/适应自然 零零柒/万物的造化 第十九篇 说剑 零零壹/文王好剑 零零贰/庄子准备劝说 零零叁/庄子游说文王 零零肆/讲述三剑 第二十篇 渔父 零零壹/持守其真 零零贰/渔父的分析 零零叁/八种毛病四种祸患 零零肆/什么是真 零零伍/尊崇大道之所在 颜回见仲尼,请行。曰:“奚之?”曰:“将之卫。”曰:“奚为焉?”曰:“回闻卫君,其年壮,其行独;轻用其国,而不见其过;轻用民死,死者以国量乎泽,若蕉民其无如矣,回尝闻之夫子曰:‘治国去之,乱国就之,医门多疾。’愿以所闻思其则,庶几其国有瘳乎!” 仲尼曰:“嘻!若殆往而刑耳!夫道不欲杂,杂则多,多则扰,扰则忧,忧而不救。古之至人,先存诸己而后存诸人。所存于己者未定。何暇至于暴人之所行! “且若亦知夫德之所荡,而知之所为出乎哉?德荡乎名。知出乎争。名也者。相轧也;知也者。争之器也。二者凶器。非所以尽行也。 “且德厚信矼。未达人气,名闻不争,未达人心。而强以仁义绳墨之言术暴人之前者。是以人恶育其美也,命之曰菑人。菑人者,人必反菑之,若殆为人菑夫!且苟为悦贤而恶不肖,恶用而求有以异?若唯无诏,王公必将乘人而斗其捷。而目将荧之,而色将平之,口将营之,容将形之。心且成之。是以火救火,以水救水,名之日益多。顺始无穷。若殆以不信厚言。必死于暴人之前矣! “且昔者桀杀关龙逢。纣杀王子比干,是皆修其身以下伛拊人之民,以下拂其上者也,故其君因其修以挤之。是好名者也。昔者尧攻丛、枝,胥敖,禹攻有扈。国为虚厉,身为刑戮;其用兵不止。其求实无已。是皆求名实者也。而独不闻之乎?名实者,圣人之所不能胜也,而况若乎!虽然。若必有以也,尝以语我来!” 颜回拜见老师仲尼,向老师辞行。孔子问:“你要到哪里去?”颜回回答:“我要到卫国去。”孔子问:“你去做什么?”颜回说:“我听说卫国的君主年轻气盛,办事专断l处理国事时非常轻率,看不见自己的过失;轻率地用兵而不知道怜恤人民的生命,死的人积满了山泽好像干枯的草芥一样,人民没有归附的地方。我曾听老师说过:‘治理得好的国家可以离开,治理不好的国家可以去,好像医生的门前有很多病人一样。’希望根据老师的这些教诲去实行,卫国或许还可以逐渐恢复元气吧!” 孔子说:“唉!你到了卫国后恐怕会遭到杀害啊!推行大道是不宜掺杂的,杂乱就会多事,多事就会心生扰乱,心生扰乱就会产生忧患,忧患多了也来不及自救了。古时候的‘至人’,先力求自己日臻充实后方才去帮助别人。如果自己在道德修养方面还没有什么成绩,又怎么能去暴君那里推行大道呢? “你知道‘德’之所以失真而‘智’之所以外露的原因吗?‘德’失真是由于追求名声,‘智’外露是在于争辩是非。‘名’是人们相互倾轧的原因,‘智’是人们相互斗争的工具;这两者都是凶器,不可将它们推行于世。 “一个人虽然德行纯厚诚实笃守,但未必能与对方声气相通,一个人虽然不与别人争夺名誉,但未必能得到广泛的理解。如果强用仁义和规范的言辞在暴君的面前诉说,他会认为你这是在用别人的丑行来显示自己的美德,这种做法可以说是在害人。害人的人一定会被别人所害。你恐怕会遭到别人的伤害呀!如果说卫君喜爱贤才而讨厌恶人,那么,哪里还用得着等你去才有所改变?除非你不向卫君进言,否则卫君一定会抓住你说话的漏洞而展开辩论。而你必将眼花缭乱,面色佯作平和,口里只顾得营营自救,于是容貌迁就,内心无主地依顺他的主张。这就是用火去救火,用水去救水,可以说是错上加错。有了依顺的开始,以后就永远没完结。如果你不能取信于他便进谏诤言,那就会死在这位暴君的面前。 “从前,夏桀杀害了敢于直谏的关龙逢,商纣王杀害了力谏的比干,这些贤臣修身蓄德以臣下的地位抚爱人君的百姓,以在下的地位违逆了上位君主的猜忌之性,所以君主因为他们修身蓄德而排斥他们、杀害他们。这就是爱好名声的结果。当年尧帝征伐丛、枝和胥敖,夏禹攻打有扈,这些国家变成废墟,人民死尽,国君被杀,这是因为他们不断用兵,贪求别国的土地和人口。这些都是求名好利的结果,你没有听说过吗?名利,就是圣人也不可以超越,更何况是你呢?虽然这样,你必定还是有所依凭,能够对我试着谈一谈吗?”P48-50 ……
|