佛教大藏经卷帙浩繁,由梵本、胡本转译为汉语,新词异义层出不穷,“音义”之学于是应运而生。玄应、惠琳和希麟三部《一切经音义》是中古时期佛教音义著作的集大成者,总计135卷,广泛收集汉译佛经中的词语(其中普通语词占九成以上),析字、辨音、释义,所引古代文献及字书、韵书甚多,其中不乏佚书及有校勘价值者。本书整理者长期从事佛教音义研究,兹以高丽藏为底本,广泛参校海内外诸善本及敦煌写经等,并加以标点,成为这部比较完善的合刊校本。 《一切经音义三种校本合刋》及《索引》的出版得到了学术界的关注和重视,问世不久即告售罄。为满足学界研读的需求和方便使用,现将原分开出版的正文和索引予以合并后重印。同时藉这次重印之机,作者就近年研究所得核校了全书,就点校中的一些疏失和印刷中的讹误作了补正,对玄应与慧琳所释同条词语的标点作了统一,并就一切经音义底本原文所释词语与今传本佛经所载词语的异同、玄应所释词语与慧琳所释词语的异同、慧琳所释对玄应所释的修订以及各传本刋刻中的异同作了一些校补。这次所作补注与索引后的勘误及补注合并一起,附于书后。 目录: 修訂說明 序 緒論 凡例 玄應音義 慧琳音義 希麟音義 附錄 佛經音義研究論著目錄 後記
|