作品介绍

我有一点喜欢你:关于爱


作者:让-吕克·南希,简燕宽     整理日期:2014-08-04 15:41:06

我爱你,我们相爱,我不再爱你,我们要彼此相爱……“爱”的无限变位就是人类的全部历史。但是,“爱”究竟意味着什么?释义为“爱智慧”的哲学,关于“爱”本身,又会告诉我们什么呢?
  作者简介:
  让-吕克·南希(Jean-LucNancy),当代欧洲著名哲学家,斯特拉斯堡大学教授。他的哲学研究推进了当代法国思想,有着深远的影响力。已发表近五十部著作,很多都已被译为德文、英文和意大利文。
  目录:
  法文版前言
  南希的话
  关于爱的问题
  我有一点喜欢你,我很喜欢你
  我热烈地爱着你
  我疯狂地爱着你,我根本不爱你
  问题与回答
  笔记与思考周国平:“苏格拉底毕生只做一件事:点燃他的时代青少年灵魂中爱智慧的火种。在这套书中,法国哲学家在做同样的事。我认为,这是今日哲学家所应该做的最有意义的事。”关于爱的问题
  大家好,感谢吉尔贝邀请我在这个大厅中作“小讲座”。当我得知要在这个不太熟悉的大厅中作演讲,我有点紧张。让我们一起试着让这个大厅发挥它的功能吧。吉尔贝重申了“小讲座”的意义,我想,之所以叫做小讲座,因为是对着孩子们讲的,是对着你们这些我想要从观众中辨认出来的孩子们讲的。谢谢你们从观众中现身,我可以清楚地看见你们,当我说我并没有看见你们,是有一点开玩笑了。
  我们称之为的小讲座从来不小,对小孩子们的讲座就是小讲座,这种观念可不好。小孩子究竟意味着什么呢?
  无论如何,我们要涉及的是一个大主题,今天有必要说这是一个大讲座。当然,小讲座的所有主题都很大,但我必须承认,今天要讲的主题是我向吉尔贝提出的,而她曾建议我讲点别的。上一个关于正义与非正义的“小讲座”之后,我对吉尔贝说,还是需要谈论一下爱。毫无疑问,吉尔贝答复我说:你只管去做就行了。我当时没有考虑到演讲这个主题的艰巨性,其实不管是面对孩子,还是和成人讨论这个主题,都有点困难。显然,这是个非常重要、必须谈论的主题,因为我们所有人都可以做点与“爱”这个词相关、与伴随着这个词的各种各样的图像相关的事。然而,何种程度上,这个主题是显然重要、必须谈论的呢?某种意义上,我们可以说,应该在所有一切别的东西之前去谈论爱。爱,总是在说出爱的那一刻发生的。所有的爱都在于对某个人说“我爱你”这个事实当中。“我爱你”,我们所有人都说这句话,我们都曾说过这句话。你们当中最年幼的孩子们也相当清楚,有人引导你们说“我爱你”,尤其是说“我爱你妈妈”,这要比“我爱你爸爸”要多得多。即使“我爱你妈妈”是一句有点约定俗成、预先口授的句子,继而,即便年幼的孩子们也可能会对与他们年龄相仿的人说“我爱你”,那些人不是同学、也不是同伴、甚至连朋友也不是。
  “我爱你”说出了一切,一切都在“我爱你”之中。众所周知,当我们说“我爱你”,全然不同于“我和你在一起很高兴”之类的话,那是看见了表兄弟或老朋友所说的。亲朋好友相聚一堂,我们很高兴,但我们并不对他们说“我爱你”。“我爱你”,说出了某种独特的东西,马上引发了下面的问题:我们正在说的到底是什么,“我爱你”又意味着什么呢?
  没有任何人能够给予“我爱你”以意义,没有任何人。厚达千页的著述、乃至上千本书也无法讲清楚这三个字的意义,它的意义总是在我们能够说出的意义之外,“我爱你”的意义仅仅在于说出“我爱你”这个事实。当我对某个人说“我爱你”,爱的意义就在那里了,虽然也许不是全部和直接地在那里,我有可能搞错了;在我内心深处,我可能并不真的认同我所说的。然而,当我们诚挚地说出这句话,我们的确是在表达发自最最内在的地方、最为亲密的感受中才能吐露的情感。
  “内在的”(Intime)一词是拉丁文“内部的”(intérieur)的最高级。所谓最高级,指某种东西在它自身的最大权能的状态中,而内部的,在拉丁文中是“interior”,意思是“比……更里面的”。Intimus则是指“最为里面的”。
  内在是最为内部、最为深邃的,故而也是最为秘密、最为保留、于我最为专有的。在这个意义上,属于我的内在,可能连我自身也不知道,我也无法做出真正的解释。
  “我爱你”,我说出的是最为内在的东西,无论对我还是对他者,原因在于,我在他者的内部性中触摸了他。
  所以这个主题非常令人局促不安,难以面对,甚至,这个主题我们当真能处理吗?答案未知。我能肯定的是,你们当中有些人得知这个讲座关于爱时,也是局促不安的。
  局促不安有各种不同的形式。
  你们可能会被问到:我们如何去谈论爱呢?你们也可能会困惑又好奇地听我讲完这个主题,你们也许还会情不自禁地发笑,流露出嗤之以鼻的态度。通常,在年轻人中谈论爱,他们都会发笑。孩子们看到大街上接吻的情人,也会发笑,想去嘲笑那些情人。而孤身一人,失去了情人陪伴的时候,我们看到那些情人会油然而生一种怀旧之情。你们了解,笑,可能是局促不安的另一种表达。我们笑,因为我们感到了某种内在的重要的东西。我们笑,是为了抵御我们感到的诱惑或者迷恋。
  一想到要谈论爱情,我们所有人都有所思有所想,有一些非常复杂的情感。
  某些人(certaines),或者说是某些女孩(certaines),以为我们要谈论那种伟大的爱情,那些故事的模式,他们结婚,生了很多孩子……这完全不是今天的伟大爱情的图像。
  到处都是爱情,《阿斯泰利克斯历险记》(Astérix)也不例外。除了连环画中的情人们之外,讲给孩子们听的连环画故事都避免让人物谈恋爱。《阿斯泰利克斯历险记》以幽默的方式处理了爱情。
  眼下怎么能不谈《哈利?波特》呢?《哈利?波特》中,爱情是在场的。依循惯例,英雄应该稍稍离开一点爱情。是以,爱情故事在赫敏和罗恩之间展开,而其他的爱情故事围绕着非主要人物。爱情无处不在,惊心动魄,它让我们激动不已,因为它的内在性和重要性。
  为了谈论爱情,我想到一首儿歌,“我有一点喜欢你,我很喜欢你,我热烈地爱着你,我疯狂地爱着你,我根本不爱你”。如今这首儿歌已经被遗忘了吧?
  你们听过这首儿歌吗?【大厅里有人同意。】还是有人知道的。我们边摘掉雏菊的花瓣,一边说着“我有一点喜欢你,我很喜欢你,我热烈地爱着你,我疯狂地爱着你,我根本不爱你”……雏菊的花瓣很多,为了让最后一片花瓣正好落在“我热烈地爱着你”或者“我疯狂地爱着你”上面,我们有时会做些手脚——在途中大片地摘去一些花瓣。
  搜集这首儿歌的来历时,我查到,这个游戏出名是因为可以自己玩。要是不做手脚,摘掉了第一片不受欢迎的花瓣之后,遵从那些花瓣的数目继续下去,那么这个游戏就是一种询问命运的方式了。我们得出结论,“他或者她爱我,有一点喜欢我”,等等。
  命运,一个有趣的命题。情人之间的相遇总是偶然的,我们所爱的那个他或者她,必然是偶然遇到的。某些人以被安排好的方式彼此相遇,而且“相亲式”的活动也越来越多,不过归根到底,偶然性总是存在着的。
  与其说相遇的偶然性这一点很重要,毋宁说我们不能够以纯然、简单的必然性与他者(/他人)相遇。
  没有人能预言,“你应该遇到一个这样或那样的人”坠入情网。不要小看这一点。
  我有一点喜欢你,我很喜欢你
  先把恋人相遇的偶然性放在一边,重新看看这首小儿歌的排序。看似没有什么了不起的小儿歌,结构十分精致、令人赞叹,一切全在这里了。
  我有一点喜欢你,我很喜欢你:这并不是爱。如果某人问你们,你是否爱他/她,而你们的回答是“是的,我很喜欢你”(ouijet’aimebeaucoup),你们已然令他/她失望了。“我爱你”是绝对的,我们应该说“我爱你”(jet’aime),句号。“我爱你”无法量化。同样,如果我说“比起Y,我更喜欢X”,比起朱莉我更喜欢安娜,表明了我并不爱两人中的任何一人,对吗?我有一点喜欢你,或者我很喜欢你,意味着我欣赏这样的人,这样的说法同样适用于事物。我有一点喜欢橘子,但是我更喜欢草莓。我有一点喜欢饺子,但我对西红柿沙司蘸炸土豆条的喜好远远超出饺子。我也可以用来说人,我很喜欢史蒂夫,我很喜欢莱拉,毫无疑问,这还不是爱情。
  我有一点喜欢你,我很喜欢你。含义是,我喜欢你,我很高兴认识你,我很高兴和你一起共事,重音完全是转向我的,我欣赏,正因为此,我可以说一点儿,或者很,或者更多,事实上很多。但是,当我说“我爱你”,我不能提出任何尺度,不能划分程度的多少与深浅。“我爱你”是绝对的,在拉丁文中,和一切分离开来,和一切的尺度与比较分离开来。这是个重要的启示,在计算数量、区分程度、作出比较的可能性之外,真正的爱情才开始了。
  关于爱的问题
  大家好,感谢吉尔贝邀请我在这个大厅中作“小讲座”。当我得知要在这个不太熟悉的大厅中作演讲,我有点紧张。让我们一起试着让这个大厅发挥它的功能吧。吉尔贝重申了“小讲座”的意义,我想,之所以叫做小讲座,因为是对着孩子们讲的,是对着你们这些我想要从观众中辨认出来的孩子们讲的。谢谢你们从观众中现身,我可以清楚地看见你们,当我说我并没有看见你们,是有一点开玩笑了。
  我们称之为的小讲座从来不小,对小孩子们的讲座就是小讲座,这种观念可不好。小孩子究竟意味着什么呢?
  无论如何,我们要涉及的是一个大主题,今天有必要说这是一个大讲座。当然,小讲座的所有主题都很大,但我必须承认,今天要讲的主题是我向吉尔贝提出的,而她曾建议我讲点别的。上一个关于正义与非正义的“小讲座”之后,我对吉尔贝说,还是需要谈论一下爱。毫无疑问,吉尔贝答复我说:你只管去做就行了。我当时没有考虑到演讲这个主题的艰巨性,其实不管是面对孩子,还是和成人讨论这个主题,都有点困难。显然,这是个非常重要、必须谈论的主题,因为我们所有人都可以做点与“爱”这个词相关、与伴随着这个词的各种各样的图像相关的事。然而,何种程度上,这个主题是显然重要、必须谈论的呢?某种意义上,我们可以说,应该在所有一切别的东西之前去谈论爱。爱,总是在说出爱的那一刻发生的。所有的爱都在于对某个人说“我爱你”这个事实当中。“我爱你”,我们所有人都说这句话,我们都曾说过这句话。你们当中最年幼的孩子们也相当清楚,有人引导你们说“我爱你”,尤其是说“我爱你妈妈”,这要比“我爱你爸爸”要多得多。即使“我爱你妈妈”是一句有点约定俗成、预先口授的句子,继而,即便年幼的孩子们也可能会对与他们年龄相仿的人说“我爱你”,那些人不是同学、也不是同伴、甚至连朋友也不是。
  “我爱你”说出了一切,一切都在“我爱你”之中。众所周知,当我们说“我爱你”,全然不同于“我和你在一起很高兴”之类的话,那是看见了表兄弟或老朋友所说的。亲朋好友相聚一堂,我们很高兴,但我们并不对他们说“我爱你”。“我爱你”,说出了某种独特的东西,马上引发了下面的问题:我们正在说的到底是什么,“我爱你”又意味着什么呢?
  没有任何人能够给予“我爱你”以意义,没有任何人。厚达千页的著述、乃至上千本书也无法讲清楚这三个字的意义,它的意义总是在我们能够说出的意义之外,“我爱你”的意义仅仅在于说出“我爱你”这个事实。当我对某个人说“我爱你”,爱的意义就在那里了,虽然也许不是全部和直接地在那里,我有可能搞错了;在我内心深处,我可能并不真的认同我所说的。然而,当我们诚挚地说出这句话,我们的确是在表达发自最最内在的地方、最为亲密的感受中才能吐露的情感。
  “内在的”(Intime)一词是拉丁文“内部的”(intérieur)的最高级。所谓最高级,指某种东西在它自身的最大权能的状态中,而内部的,在拉丁文中是“interior”,意思是“比……更里面的”。Intimus则是指“最为里面的”。
  内在是最为内部、最为深邃的,故而也是最为秘密、最为保留、于我最为专有的。在这个意义上,属于我的内在,可能连我自身也不知道,我也无法做出真正的解释。
  “我爱你”,我说出的是最为内在的东西,无论对我还是对他者,原因在于,我在他者的内部性中触摸了他。
  所以这个主题非常令人局促不安,难以面对,甚至,这个主题我们当真能处理吗?答案未知。我能肯定的是,你们当中有些人得知这个讲座关于爱时,也是局促不安的。
  局促不安有各种不同的形式。
  你们可能会被问到:我们如何去谈论爱呢?你们也可能会困惑又好奇地听我讲完这个主题,你们也许还会情不自禁地发笑,流露出嗤之以鼻的态度。通常,在年轻人中谈论爱,他们都会发笑。孩子们看到大街上接吻的情人,也会发笑,想去嘲笑那些情人。而孤身一人,失去了情人陪伴的时候,我们看到那些情人会油然而生一种怀旧之情。你们了解,笑,可能是局促不安的另一种表达。我们笑,因为我们感到了某种内在的重要的东西。我们笑,是为了抵御我们感到的诱惑或者迷恋。
  一想到要谈论爱情,我们所有人都有所思有所想,有一些非常复杂的情感。
  某些人(certaines),或者说是某些女孩(certaines),以为我们要谈论那种伟大的爱情,那些故事的模式,他们结婚,生了很多孩子……这完全不是今天的伟大爱情的图像。
  到处都是爱情,《阿斯泰利克斯历险记》(Astérix)也不例外。除了连环画中的情人们之外,讲给孩子们听的连环画故事都避免让人物谈恋爱。《阿斯泰利克斯历险记》以幽默的方式处理了爱情。
  眼下怎么能不谈《哈利?波特》呢?《哈利?波特》中,爱情是在场的。依循惯例,英雄应该稍稍离开一点爱情。是以,爱情故事在赫敏和罗恩之间展开,而其他的爱情故事围绕着非主要人物。爱情无处不在,惊心动魄,它让我们激动不已,因为它的内在性和重要性。
  为了谈论爱情,我想到一首儿歌,“我有一点喜欢你,我很喜欢你,我热烈地爱着你,我疯狂地爱着你,我根本不爱你”。如今这首儿歌已经被遗忘了吧?
  你们听过这首儿歌吗?【大厅里有人同意。】还是有人知道的。我们边摘掉雏菊的花瓣,一边说着“我有一点喜欢你,我很喜欢你,我热烈地爱着你,我疯狂地爱着你,我根本不爱你”……雏菊的花瓣很多,为了让最后一片花瓣正好落在“我热烈地爱着你”或者“我疯狂地爱着你”上面,我们有时会做些手脚——在途中大片地摘去一些花瓣。
  搜集这首儿歌的来历时,我查到,这个游戏出名是因为可以自己玩。要是不做手脚,摘掉了第一片不受欢迎的花瓣之后,遵从那些花瓣的数目继续下去,那么这个游戏就是一种询问命运的方式了。我们得出结论,“他或者她爱我,有一点喜欢我”,等等。
  命运,一个有趣的命题。情人之间的相遇总是偶然的,我们所爱的那个他或者她,必然是偶然遇到的。某些人以被安排好的方式彼此相遇,而且“相亲式”的活动也越来越多,不过归根到底,偶然性总是存在着的。
  与其说相遇的偶然性这一点很重要,毋宁说我们不能够以纯然、简单的必然性与他者(/他人)相遇。
  没有人能预言,“你应该遇到一个这样或那样的人”坠入情网。不要小看这一点。
  我有一点喜欢你,我很喜欢你
  先把恋人相遇的偶然性放在一边,重新看看这首小儿歌的排序。看似没有什么了不起的小儿歌,结构十分精致、令人赞叹,一切全在这里了。
  我有一点喜欢你,我很喜欢你:这并不是爱。如果某人问你们,你是否爱他/她,而你们的回答是“是的,我很喜欢你”(ouijet’aimebeaucoup),你们已然令他/她失望了。“我爱你”是绝对的,我们应该说“我爱你”(jet’aime),句号。“我爱你”无法量化。同样,如果我说“比起Y,我更喜欢X”,比起朱莉我更喜欢安娜,表明了我并不爱两人中的任何一人,对吗?我有一点喜欢你,或者我很喜欢你,意味着我欣赏这样的人,这样的说法同样适用于事物。我有一点喜欢橘子,但是我更喜欢草莓。我有一点喜欢饺子,但我对西红柿沙司蘸炸土豆条的喜好远远超出饺子。我也可以用来说人,我很喜欢史蒂夫,我很喜欢莱拉,毫无疑问,这还不是爱情。
  我有一点喜欢你,我很喜欢你。含义是,我喜欢你,我很高兴认识你,我很高兴和你一起共事,重音完全是转向我的,我欣赏,正因为此,我可以说一点儿,或者很,或者更多,事实上很多。但是,当我说“我爱你”,我不能提出任何尺度,不能划分程度的多少与深浅。“我爱你”是绝对的,在拉丁文中,和一切分离开来,和一切的尺度与比较分离开来。这是个重要的启示,在计算数量、区分程度、作出比较的可能性之外,真正的爱情才开始了。
  ……





上一本:不可能的正义:关于正义与非正义 下一本:美在境界

作家文集

下载说明
我有一点喜欢你:关于爱的作者是让-吕克·南希,简燕宽,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书