该书为儿童文学翻译相关的学术研究图书,以五四时期儿童文学翻译为研究对象,遵从由外部到内部的研究顺序,先对制约儿童文学翻译的多重因素进行考察,再探讨翻译对当时儿童观、教育理念、民间儿童文学、原创儿童文学等的影响,以及翻译过程中所发生的“创造性叛逆”,然后从女性视角出发,对女性原作者、译者和读者进行考察,以探究该时期女性主体意识、社会地位与翻译策略/风格,最后回到翻译本身,分别对其语言、内容及风格之美学特征进行论述。 王琳,女,汉族,四川简阳人,博士,副教授,现为西南医科大学外国语学院副院长,广东外语外贸大学不错翻译学院在站博士后,中国比较文学学会翻译研究会理事。毕业于西南大学,获英语语言文学硕士学位和比较文学与世界文学博士学位,主要从事儿童文学译介研究,主持国家社科基金与各级各类课题10余项,发表学术论文10余篇,其中CSSCI及北大核心论文4篇。
|