文学翻译是跨文化交流活动,文化比较研究是翻译研究的重要组成部分。作者在《文学翻译探索》《文学翻译批评学》《文学翻译语言艺术研究》等论著中对文学翻译的文化问题作了初步探讨,涉及中西文化的宇宙观、审美理想、认识、情感、感知和想象、人格、语言美学观的比较、文化和语言层面的可译性限度、异化与归化的关系等问题。《文化比较与文学翻译研究》是对前期研究成果的归纳和总结,并在此基础上进行提炼和深化。王平,男,汉族,1969年10月生于四川省成都市,1987年至1990年就读于成都师专英语系,1993年考取四川外语学院英语系研究生,获文学硕士学位。1999年考取南开大学外国语学院英语系博士生,从事文学翻译理论和汉诗英译的研究,获文学博士学位。现任教于西南民族大学外国语学院。己发表专著《文学翻译探索》《文学翻译批评学》《文学翻译语言艺术研究》《文学翻译审美学》《中西文化美学比较研究》《中国传统译论的美学特色研究》《文学翻译风格论》,论文《论文学翻译中译者和译语读者的合作原则》《从译文中心论到原文中心论》《大学英语阅读教学中的思维能力训练》《评“翻译一文化竞赛论”剖析》《外国专名的汉译和回译》《论文学翻译中视觉美的再现》等。
|