本书拟在已有研究成果的基础上,采用文献学与语言学研究相结合的方法,穷尽性地逐词比勘《玄应音义》各本的异同以及与《慧琳音义》的异同,全面考察比勘玄应所释八千多条词语和慧琳所释二万多条词语,就玄应和慧琳这两部《一切经音义》编纂的时代背景、内容与体例、编纂特色等作溯源探流的考论,比较两者的异同,进一步揭示其在语言研究、古籍整理研究、辞书学研究和文化史研究等方面的学术价值。 本书是迄今第一部比勘研究玄应《一切经音义》和慧琳《一切经音义》这两部佛经音义的专著,探讨了玄应《一切经音义》碛砂藏本、丽藏本、敦煌残卷等各本及慧琳收录部分的源流,贯通玄应和慧琳所载汉唐语言现象,运用现代语言学的观点从文字学、音韵学、训诂学与古籍整理研究的联系着手进行佛经词语的考释和汉语史研究,辨析俗字和讹字,考证俗词方音,考探中古一些方俗口语词和外来词形音义的演变过程,尤其是一些常用词词义的演变线索,在考证玄应和慧琳所载俗字、反切、方俗词语和所引《通俗文》、《字统》、《韵诠》和《方言》、《玉篇》等小学类古籍方面皆有所获,填补了汉语史研究中的一些空白。
|