《著名汉学家研究丛书·斯洛文尼亚在中国的文化使者——刘松龄》主要收录了研究清代宫廷中欧洲耶稣会天文学家刘松龄的数篇论文和他当时与欧洲的一些通信,还介绍了中国与今斯洛文尼亚共和国一刘松龄出生地一对他在中西文化交流中的历史地位和文化价值的重视和推广。 《著名汉学家研究丛书·斯洛文尼亚在中国的文化使者——刘松龄》收录的刘松龄与欧洲亲人和同事的若干封通信包含丰富的信息,既在一定程度上还原了一位传教士天文学家的真实形象和他的内心世界,同时也可以补中文研究文献之不足。 《著名汉学家研究丛书·斯洛文尼亚在中国的文化使者——刘松龄》可供中西文化交流史、基督教史、科学史、国际汉学等相关研究领域学者及感兴趣者参考阅读。 《纽带》diyi集 诞生,当西方遇见东方 cctv-9八集文化纪录片《纽带》,作为diyi部系统梳理海外汉学(中国学)生命历程的纪录片,该片以严谨的学术态度,直面这门“高冷”学问的前世今生。摄制组辗转10余个国家和地区、70多个城市,拜访国内外专家学者180余人,从海量的传奇故事中择取、提炼,在力求保持学术底色的同时,兼顾纪录片的故事性规律,使《纽带》集学术性与故事性于一体。借“纽带”这个意象,重在讲述中外文明交流过程中的跌宕历程。全片近50个故事,通过对一个个汉学家与中国的交往以及他们的命运的生动刻画,描摹出汉学(中国学)产生、发展和变异的宏大历史图景。读者可把书与节目相结合着看,相信这样可以加深大家对汉学的理解,对汉学也能有一个更直观的感受。推荐书籍: 大象版国际汉学系列图书一、主体系列书“国际汉学研究书系”包括 “西方早期汉学经典译丛 ”、“当代海外汉学名著译丛 ”、“海外汉学研究丛书 ”三大丛书,自 2000年至2014年已出版了 27种:西方早期汉学经典译丛1.《耶稣会士中国书简集——中国回忆录》 ■ [法]杜赫德 编,郑德弟等 译,大象出版社 2001年出版2.《中国来信(1716—1735)》 ■ [捷克 ]严嘉乐 著,丛林、李梅 译,大象出版社2002年9月出版3.《十六和十七世纪伊比利亚文学视野里的中国景观》 ■ [澳门 ]《文化杂志》编,大象出版社 2003年7月出版4.《中国的犹太人》 ■ [法]荣振华、 [澳]李渡南等 编著 耿昇 译,大象出版社2005年5月出版5.《中国近事——为了照亮我们这个时代的历史》 ■[德]莱布尼茨 著, [德]李文潮、张西平 编, [法]梅谦立、杨保筠 译,大象出版社 2005年出版6.《拉班.扫马和马克西行记》 ■伊儿汗国(佚名)著 朱炳旭 译,大象出版社2009年3月出版7.《上帝许给的土地——闵明我行记和礼仪之争》 ■ [西班牙]闵明我 著,何高济 吴翊楣 译,大象出版社2009年3月出版8《中国图说》 ■ [德]基歇尔 著,张西平等 译,大象出版社2010年3月出版9、《19世纪俄国人笔下的广州》 ■ 伍宇星 编译,大象出版社2011年3月当代海外汉学名著译丛10.《孔子与中国之道》 ■ [美]顾立雅 著,高专诚 译,大象出版社2000年10月出版11.《中国的两位哲学家:二程兄弟的新儒学》 ■[英]葛瑞汉 著,程德祥等 译,大象出版社2000年 7月出版12.《中国的使臣卜弥格》 ■[波]爱德华.卡伊丹斯基 著,张振辉 译,大象出版社 2001年5月出版13.《马礼逊——在华传教士的先驱》 ■ [英]汤森 著,吴相 译,大象出版社2002年9月出版14.《德国汉学:历史、发展、人物与视角》■[德]马汉茂、汉雅娜, [中]张西平、李雪涛 主编,大象出版社2005年11月出版15.《(经由中国)从外部反思欧洲——远西对话》 ■ [法]弗朗索瓦 .于连等 著,张放 译,大象出版社2005年12月出版16.《轴心时期的儒家伦理》■ [德]罗哲海 著,陈咏明、瞿德瑜 译,大象出版社2009年2月出版17.《奇异的国度:耶稣会适应政策及汉学的起源》 ■ [美]孟德卫 著,陈怡 译,大象出版社2010年4月出版18.《利玛窦——凤凰阁》非利浦 米尼尼著 王苏娜译,2012年1月出版。海外汉学研究丛书19.《西方中国古代史研究导论》 ■胡志宏 著,大象出版社2002年9月出版20.《神体儒用的辨析:儒学在日本历史上的文化命运》 ■王健 著,大象出版社 2002年9月出版21.《传教士与法国早期汉学》 ■阎守诚 编,阎宗临 著,大象出版社2003年9月出版22.《传教士汉学研究》 ■张西平 著,大象出版社 2005年出版23.《欧美红学》 ■姜其煌 著,大象出版社2005年6月出版24.《欧美汉学研究的历史与现状》 ■张西平 编,大象出版社 2006年出版25.《汉学发达史》■莫东寅 著,大象出版社2006年7月出版26.《俄罗斯汉学史》 ■李明滨 著,大象出版社2008年11月出版27.《莱布尼茨思想中的中国元素》 ■ 张西平、哈特姆特·鲁道夫、李文潮 主编,大象出版社2010年4月出版二、国家清史编纂委员会·编译丛刊中国海外汉学研究中心向国家清史编纂委员会 “编译丛刊”推荐并组织翻译,并由大象出版社出版了与清代历史密切相关的书籍,至 2009年共出版 8种:1.《中国近事报道》 ■ [法]李明 著, 郭强、龙云等 译,大象出版社2004年7月出版2.《中国新史》 ■ [葡]安文思 著,何高济 译,大象出版社2004年7月出版3.《耶稣会士傅圣泽神甫传:索隐派思想在中国及欧洲》 ■ [美]魏若望 著,吴莉苇 译,大象出版社2006年4月出版4.《清初耶稣会士鲁日满(常熟账本及灵修笔记研究)》 ■ [比利时 ]高华士 著,赵殿红 译,大象出版社2007年出版5.《灵与肉:山东的天主教》 ■ [美]孟德卫 著,潘琳 译,大象出版社2009年出版6.《清代来华传教士马若瑟研究》 ■ [丹麦]龙伯格 著,李真、骆洁 译,大象出版社2009年出版7.《耶稣会士白晋的生平和著作》 ■ [德]柯兰霓 著,李岩 译,大象出版社2009年出版8.《耶稣会士张诚——路易十四派往中国的五位数学家之一》 ■ [法]博西耶尔夫人 著,辛岩 译,大象出版社2009年出版三、主体系列书“国际汉学研究书系”自2014年起,调整为“国际汉学经典译丛”、“中西文化交流史文献丛书”、“著名汉学家研究丛书”三大系列:国际汉学经典译丛1.《中国文献史》 (俄)瓦西里 帕夫洛维奇 瓦西里耶夫 著 赵春梅译 ,大象出版社 2014年3月出版。2.《孔子与中国之道》(修订版),(美)顾立雅 著,高专诚 译 ,大象出版社2014年3月出版。3. 《南怀仁的欧洲天文学》,南怀仁 著 (比利时)高华士 英译,余三乐 中译,即将出版。中西文化交流史文献丛书1.《清初西洋传教士满文档案译本》 中国diyi历史档案馆 中国海外汉学研究中心 合编 安双成 编译,大象出版社2015年2月出版。著名汉学家研究丛书1.《斯洛文尼亚在中国的文化使者——刘松龄》 (斯洛文)米加 主编 朱晓珂 褚龙飞 译,吕凌峰 审校,大象出版社2015年2月出版。2.《美国diyi批留学生在北京》 顾钧 著,大象出版社2015年3月出版。四、澳门基金会资助的两个项目《马礼逊全集》(7种)1.《新教在华传教前十年回顾》(影印版)米怜 著,大象出版社2008年3月出版。2.《华英字典》(6卷)马利逊 著,大象出版社2008年3月出版。3.《通用汉语之法和英吉利文话之凡例》 马利逊 著,大象出版社2008年3月出版。4.《马利逊回忆录》(上、下,影印版)艾莉莎·马利逊 编,大象出版社2008年3月出版。5.《新教在华传教前十年回顾》(中文版)米怜 著,大象出版社2008年11月出版。6.《马利逊研究文献索引》张西华著 编,大象出版社2008年11月出版。7.《马利逊回忆录》(上、下,中文版)艾莉莎·马利逊 编,大象出版社2008年11月出版。《卫三畏文集》(6种)1.《中国总论》(全四册)卫三畏 著,大象出版社2013年3月出版。2.《卫三畏生平与书信》 卫菲列 编,大象出版社2014年1月出版。3.《北上天津北京远征随行记》 卫三畏 编,大象出版社2014年8月出版。4.《佩里日本远征随行记》 卫三畏 编,大象出版社2014年8月出版。5.《汉英韵府》,正在编校中6.《卫三畏在东亚——耶鲁大学所藏档案选编》,正在编校中五、中央文化产业发展专项资金资助项目:《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊》《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊》(diyi辑),44册张西平等 主编,大象出版社2014年8月出版六、《国际汉学》(集刊)连续出版至26辑
|