作品介绍

般舟三昧经


作者:吴立民 徐孙铭     整理日期:2016-07-24 19:52:34

《般舟三昧经》归纳起来说,大体上有三个特点:一、以持名念佛,往生净土;二、念佛三昧为一切三昧之王;三、禅净离合,归于净土。这三个特点,为本经作为净土思想*先驱的地位和价值。本经为现存大乘经典中最早时期问世的作品,也是有关弥陀经典中的最早文献,是净土经典的最早先驱。《般舟三昧经》说西方世界须摩提国阿弥陀佛有种种相好威仪庄严,放大光明。若有人一心系念此佛,经过一日夜或七昼夜,就可入甚深禅定,面见此佛。《般舟三昧经》归纳起来说,大体上有三个特点:一、以持名念佛,往生净土;二、念佛三昧为一切三昧之王;三、禅净离合,归于净土。这三个特点,为本经作为净土思想最先驱的地位和价值。佛教徒以成佛作为自己修持的最终归宿。“般舟三味”的行持,能令十方诸佛现前。本经以有系统的层次揭开“三昧”是确切可得的。
  作者简介:
  吴立民:任教于中国佛教文化研究所,撰有《佛学禅定论》等,主编《佛学研究》杂志。徐孙铭:曾在湖南永州市零陵师范、道县师范任教。后到湖南省社会科学院工作,从事中国哲学史、王船山学术思想、佛学研究。
  目录:
  题解
  经典
  一卷上
  问事品第一——向佛请教一切佛现前法门问题
  行品第二——如何修持念一切佛立面前定
  四事品第三——修佛立定的基本要求
  譬喻品第四——精进修念佛定的譬喻
  二卷中
  无着品第五——修定见佛亦不应执着
  四辈品第六——四众弟子如何修持佛立定
  授决品第七——知难而进奉持此经
  拥护品第八——修佛立定龙天护卫
  羼罗耶佛品第九——参无畏王修此定
  三卷下
  请佛品第十——供养佛时请教修佛立定题解 经典 一 卷上 问事品第一——向佛请教一切佛现前法门问题 行品第二——如何修持念一切佛立面前定 四事品第三——修佛立定的基本要求 譬喻品第四——精进修念佛定的譬喻 二 卷中 无着品第五——修定见佛亦不应执着 四辈品第六——四众弟子如何修持佛立定 授决品第七——知难而进奉持此经 拥护品第八——修佛立定龙天护卫 羼罗耶佛品第九——参无畏王修此定 三 卷下 请佛品第十——供养佛时请教修佛立定 无想品第十一——修持此定的十事 十八不共十种力品第十二——修念佛定的十八功德十种慧力 劝助品第十三——三世佛、一切众生助修定 师子意佛品第十四——转轮胜王修此法门成佛 至诚佛品第十五——诚心修定莫错过因缘 佛印品第十六——以无所着佛印修此法门 源流 解说 参考书目前言序言评论般舟三昧,梵语为Pratyutpanna-sam?dhi,汉译名“佛立”,指修般舟三昧之行者即可见诸佛现于眼前;又译作“常行道”,指修此定者,于七日至九十日内常行不休息,除用食之外,均须经行,步步声声,念念唯在阿弥陀佛。梵语三昧,或作三摩地,汉译为“定”“正受”“正定”“等持”“等念”“调直定”“正心行处”“息虑凝心”“现法乐住”。合译为《十方现在佛悉在前立定经》。这是从本经所修法门立名的。本经又名《拔陂菩萨经》,这是从经中请佛陀说法的拔陂菩萨而立名的。拔陂Bhadrap?la又音译作拔波、跋陀和、跋陀婆罗、跋陀罗波梨、婆陀和、跋陀和罗,意译为贤护、贤守、仁贤、善守,是王舍城中一在家菩萨。他是一个最大富商主长者之子,其所受之诸乐果报,为忉利帝释天王所不及。先于威音王佛闻法出家,在浴僧时,随例入室,忽然领悟到水的本性,“既不洗尘,亦不洗体,中间安然,得无所有,宿习无忘”,后随佛出家,妙触宣明,成佛子住,佛问圆通。①至今禅院浴室均安置贤护菩萨像。贤护菩萨居王舍城,为白衣菩萨首座。佛在王舍城欲说般若波罗蜜,最在前说,贤护菩萨随后说其学佛的种种功德。正如《般舟三昧经》中佛自现前,赞其功德一样,此经在佛灭后五百年之末一百岁中,于阎浮提流行;当时诸国正相互侵伐,说明此经出现绝非偶然,实有其殊胜因缘;亦可见此经大约在公元前后一世纪左右编纂。②本经之品目本经现存四种译本中,《般舟三昧经》三卷本列十六品(问事、行、四事、譬喻、无着、四辈、授决、拥护、羼罗耶佛、请佛、无想、十八不共十种力、劝助、师子意佛、至诚佛和佛印品);《佛说般舟三昧经》则分八品,与上经一品、二品、三品、四品、六品、八品、十三品、十五品名相同;而《大方等大集经贤护分》分十七品,几乎与上二种名称全不相同(思惟、三昧行、见佛、正信、受持、观察、戒行具足、称赞功德、饶益、具五法、授记、甚深、现前三昧十法、不共功德、随喜功德、觉悟、嘱累);至于《拔陂菩萨经》则不分品目,且仅至《贤护》第四正信品而止。本经流传情况据《开元录》载,本经流传东土,前后有七个译本,其中四个是全译本,三个是选译本。第一译本,名《般舟三昧经》(又名《大般舟三昧经》《十方现在佛悉在前立定经》)。三卷(或作二卷)。后汉灵帝光和二年(一七九年)十月八日译。月氏国沙门支娄迦谶(支谶)译于洛阳,河南清信士孟福张莲等笔受。(今存)第二译,名《般舟三昧经》(又称《大般舟三昧经》)。二卷(或作一卷)。后汉灵帝光和中(一六八—一八九年),由天竺沙门佛朔译于洛阳。《历代三宝纪》说:“后光和中,更译《般舟》,谶为传语,孟福张莲等笔受,文少胜前。”(今佚)第三译,名《般舟三昧经》。一卷。后汉时月氏国沙门氏娄迦谶译。《开元录》说:“是后十品重翻。”(今佚)第四译,名《般舟三昧念佛章经》。一卷。后汉时佚名译。《开元录》说:“是《行品》别翻。”(今佚)第五译,名《拔陂菩萨经》(又名《拔波菩萨经》)。一卷,后汉佚名译。但宋本、明本都说是支娄迦谶译。此为本经最早之译本(《佛光大辞典》)。《开元录》云:“是初四品异译。”(今存)《频伽藏》《大正藏》中《拔陂菩萨经》一卷,失译者名,但注中说:“《僧祐录》云:安公古典是《般舟三昧经》初异译。”与《开元录》之说不同。第六译,名《般舟三昧经》。二卷。西晋武帝泰始二年(二六六年)至愍帝建兴元年间月氏国沙门昙摩罗察(法护)译。(今佚)第七译,名《大方等大集贤护经》(又称《贤护经》,或《贤护菩萨经》《大方等大集经贤护分》《大集贤护菩萨经》)。五卷(或作六卷)。隋文帝开皇十四年十二月至次年二月(五九四—五九五年)北天竺楗达国三藏法师阇那崛多(至德、佛德)译,沙门明芬等笔受。(《历代三宝纪》作朗芥等笔受,当为形近而误)。(今存)





上一本:中国文化发展指数报告 下一本:空的哲理

作家文集

下载说明
般舟三昧经的作者是吴立民 徐孙铭,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书