作品介绍

阿尔卡特拉兹与散射镜


作者:布兰登桑德森邹蜜刘红     整理日期:2015-06-09 10:42:52

自由国度城邦莫吉亚告急,慎重的王公贵族、水晶骑士却窝在会议室里无休止的讨论……史亚克和芭斯蒂再次组成“小分队”,火速救援。在莫吉亚中心城市土基土基,他意外地做了一把代理国王,还有这次芭斯蒂“中枪”倒下了,莫吉亚一败涂地,至少在史亚克倒下前是这样的——他只是累到了——他倒下前的一秒钟内改变了一切,醒来后还与自已一向视为“敌人”的图书馆员母亲弗莱雪成了好朋友——对“对”与“错”也有了更深刻的认识。
  作者简介:
  布兰登·桑德森,1975年12月出生于美国内布拉斯加州,曾六次入围大卫·盖梅尔奖,两次被提名约翰·坎贝尔奖的最佳新人,六次进入《纽约时报》最畅销小说名录。他续写的《时光之轮》,曾击败了赫赫有名的丹·布朗。他还创作了迷雾之子系列和聚光志系列等众多优秀的奇幻小说,受到全球奇幻粉丝的热烈追捧。桑德森当仁不让成为新派奇幻中的领军人物。
  在阿尔卡特拉兹系列中,桑德森充分发挥其超富想象力的特长,却又跳出奇幻文学的局限,巧妙布局,语言极尽调侃之幽默风趣,让人读来捧腹大笑,爱不释手。目前,已经售出30多种语言的版权,总销量已超过千万册!
  桑德森现居住在美国犹他州,任教于杨百翰大学。
  事实真相:作者本名阿尔卡特拉兹·史麦卓,小名史亚克,布兰登·桑德森只是他的一个马甲,借此逃避图书管理员的追踪。
  史亚克确实见过一个叫布兰登·桑德森的奇幻作家,那家伙写的很多故事都很无厘头,完全不像这套书真实有趣。他还被誉为美国奇幻作家碎碎念协会的分会长。他经常带一布兰登·桑德森,1975年12月出生于美国内布拉斯加州,曾六次入围大卫·盖梅尔奖,两次被提名约翰·坎贝尔奖的最佳新人,六次进入《纽约时报》最畅销小说名录。他续写的《时光之轮》,曾击败了赫赫有名的丹·布朗。他还创作了迷雾之子系列和聚光志系列等众多优秀的奇幻小说,受到全球奇幻粉丝的热烈追捧。桑德森当仁不让成为新派奇幻中的领军人物。在阿尔卡特拉兹系列中,桑德森充分发挥其超富想象力的特长,却又跳出奇幻文学的局限,巧妙布局,语言极尽调侃之幽默风趣,让人读来捧腹大笑,爱不释手。目前,已经售出30多种语言的版权,总销量已超过千万册!桑德森现居住在美国犹他州,任教于杨百翰大学。 事实真相:作者本名阿尔卡特拉兹·史麦卓,小名史亚克,布兰登·桑德森只是他的一个马甲,借此逃避图书管理员的追踪。史亚克确实见过一个叫布兰登·桑德森的奇幻作家,那家伙写的很多故事都很无厘头,完全不像这套书真实有趣。他还被誉为美国奇幻作家碎碎念协会的分会长。他经常带一把长长的古剑去参加朋友的婚礼。最近,他还因为言行不当被判监禁。  译者简介:刘红,毕业于四川外国语大学,资深版权贸易经理,多年从事版权贸易和引进图书翻译工作,曾翻译《爱读绘本馆》系列等多部青少年图书。邹蜜,在四川外语学院获得硕士学位;专职翻译,任英国国际发展部和威尔士政府等机构的兼职翻译;参与翻译魔印人系列、道格拉斯的《脑强化》等幻想类小说。 程栎,毕业于清华大学,致力于译介英美当代严肃文学,潜心翻译魔印人系列、上古卷轴系列、阿尔卡特拉兹系列等奇幻图书。 封面绘图:申中飞,职业插画师,“谈画之间”画室版主(微信号:BOJUANWENHUA)。
  目录:
  第一章第二章
  第三章第四章
  第五章第六章第七章第八章第九章
  ……
  第十九章
  第二十章
  后记悄悄话
  
  
  桑德森竟然以一种近乎将夸张的喜剧手法将各种搞笑因素凑到一起,极大地提升了阅读的乐趣。像雷蒙·斯尼奇和超级英雄漫画一样,这套极其搞笑的小说也一定会赢得读者疯狂的追捧。
  ——《出版周刊》主编
  "Thisisanexcellentchoicetoreadaloudtothewholefamily.It'sfunny,exciting,andbrisklypaced.Bestofall,themessageitgivesyoungreadersisthataperson'sflaws—beinglate,breakingthings,etc.—cansometimesturnintousefultalents."—NancyPearl,NationalPublicRadio
  这是一个很好的建议,在全家人面前大声朗读——节奏明快,令人兴奋,非常有趣。最重要的是,它给年轻读者的信息是,一个人的缺点,比如迟到、打破东西等等,有时可以给人带来意想不到的惊喜。
  ——南希佩尔(知名图书馆学专家,《图书欲望》作者)
  "The conventionaltrappings of the middle-school fantasy get turned upside down in this zanynovel.... The adventures [are] engaging as well as silly. Re桑德森竟然以一种近乎将夸张的喜剧手法将各种搞笑因素凑到一起,极大地提升了阅读的乐趣。像雷蒙·斯尼奇和超级英雄漫画一样,这套极其搞笑的小说也一定会赢得读者疯狂的追捧。                           ——《出版周刊》主编"Thisisanexcellentchoicetoreadaloudtothewholefamily.It'sfunny,exciting,andbrisklypaced.Bestofall,themessageitgivesyoungreadersisthataperson'sflaws—beinglate,breakingthings,etc.—cansometimesturnintousefultalents."—NancyPearl,NationalPublicRadio这是一个很好的建议,在全家人面前大声朗读——节奏明快,令人兴奋,非常有趣。最重要的是,它给年轻读者的信息是,一个人的缺点,比如迟到、打破东西等等,有时可以给人带来意想不到的惊喜。——南希佩尔(知名图书馆学专家,《图书欲望》作者)"Theconventionaltrappingsofthemiddle-schoolfantasygetturnedupsidedowninthiszanynovel....Theadventures[are]engagingaswellassilly.ReaderswhopreferfantasywithplentyofhumorshouldenjoyenteringAlcatraz'sstrangebutamusingworld."—SchoolLibraryJournal这套搞笑的小说将颠覆传统青少年读物……冒险或干傻事被描写成一种人的正常行为。对于偏好幻想和轻松幽默读物的青少年来说,读这套充满搞笑段子和好奇心的书是一种享受。                               ——学校图书馆杂志我的手中拿着一只粉红色泰迪熊。它别着红色领结,露出一副吸引人的可爱笑容,就像熊一样。还有,它正在嘀嗒嘀嗒响着。“现在怎么办?”我问。“把那玩具丢掉啊,笨蛋!”芭斯蒂用急切的口气说。我皱着眉,然后把熊往旁边扔去。它穿过了敞开的窗户,掉进一个满是沙子的房间。紧接着就是一阵爆炸,冲击力道从窗户传回来,将我抛向空中。我被往后推去,接着撞在距离最远的墙壁上。我痛得“啊”了一声,整个人沿着墙滑下去坐在地上。我眨眨眼睛,视线都模糊了。泥灰像雪片一样从天花板洒落,壮观地落向地面——人们把这种东西放在天花板上,就是为了让它们在爆炸时可以喷落,然后壮观地落向地面。其中一片打到了我的额头。“哎哟!”我说。我坐在原处往上看,不断喘息着。“芭斯蒂,刚刚那只泰迪熊是不是爆炸了?”“对。”她一边说一边走过来,低下头看着我。她穿着一套看起来有几分军人范儿的灰蓝色制服,留着又直又长的银色头发。她的腰带上有个小型剑鞘,但有一截很大的剑柄伸在外面。她的水晶剑就藏在里头——虽然剑鞘的长度大约只有一尺而已,不过要是她抽出武器,就会变成一把长度正常的剑。“嗯,好吧。为什么那只泰迪熊会爆炸?”“因为你拔掉了插销啊,笨蛋。不然你还以为会发生什么事?”我呻吟着坐正身子。我们待的这个房间位于纳哈拉皇家武器测试中心,房间里面一片白,看起来平淡无奇。刚才在我们旁边的那道墙壁上有一扇敞开的窗户,可以看见爆炸试验场,那里头装满了沙子。房间里没有其他的窗户或摆设,只有位于我们右侧的一排柜子。“我以为会发生什么事?”我说,“也许会播放点音乐?或者会说‘妈妈’?在我以前待的地方,一般的熊可没有爆炸这个习惯哦。”“在你以前待的地方,很多事情都很落后啦。”芭斯蒂说,“我敢打赌你们的卷毛狗也不会爆炸。”“对,他们不会爆炸。”“真可惜。”“老实说,会爆炸的卷毛狗一定很棒。可是泰迪熊会爆炸?真是太吓人啦!”“那还用说。”“不过芭斯蒂,那可是给孩子们玩的啊!”“一点也没错。如此一来,他们就可以保护自己了,这很明显啊。”她对我翻白眼,然后走回能看见沙子房间的那扇窗户边。她没问我是不是受伤了。她看得出我还在呼吸,而这对她来说已经够放心了。而且,你大概注意到了,这里是第二章。或许你会纳闷第一章在哪里。结果是,因为我太笨,所以弄丢了。别担心,反正,呃,除了会说话的美洲鸵以外啦,那一章也满无趣的。我费力地站起来。“为了不让你担心——”“才没有。”“——我没事。”“很好。”我皱起眉头,走向芭斯蒂。“那你在为什么事烦恼呢,芭斯蒂?”“除了你之外吗?”“我一向都让你很烦啊,”我说,“而在我看来,你一向爱抱怨。但今天你可是刻薄到了极点耶。”她看着我,双手交叉抱在胸前。然后我发现她的表情稍微柔和了点。“对啊。”我露出一丝怀疑的表情。“我只是不喜欢输。”“输?”我说,“芭斯蒂,你取回了骑士身份,揭发了你们骑士团里的叛徒——也打败了他,而且还阻止图书馆员绑架或杀害国王议会的成员。如果这样叫‘输’,那你对这个字的定义也太好笑了吧。”“比你的脸还好笑吗?”“芭斯蒂。”我用坚决的语气说。她叹了口气,往前倾身,手臂交叉靠在窗台上。“‘不能说出名字的人’逃走了,你母亲也带着一副翻译镜片逃掉了,而且图书馆员不必再以签订条约为掩饰,就会使出全力来对付莫吉亚。”“你已经尽力了,我也已经尽力了。现在该让其他人来处理这些事啦。”她并没有因此而显得高兴。“好吧。我们继续你的爆破训练。”万一战事延伸到纳哈拉,她希望我能够做好万全准备。虽然这不太可能发生,但由于许多事情我都不懂——例如会爆炸的泰迪熊——使得芭斯蒂很失望。现在我明白了,你们之中有很多人就跟我一样无知。正因为如此,我准备了一份很有用的说明,能解释在我自传中你们必须了解并记住的一切,这样你们才不会被这本书弄糊涂。我把那份说明放在第一章。如果有任何问题,你们可以随时去查。我真是个好人啊,蠢归蠢,可是人很好。芭斯蒂打开侧墙边的其中一个柜子,拿出另一只粉红色的小泰迪熊。我走过去时,她把熊扔了过来。熊的旁边有一块小标签,上面用很可爱的字体写着“拉爆我吧!”我紧张地接到手中。“老实告诉我,为什么你们要制作长得像泰迪熊的手榴弹?这可绝对不是为了保护小孩吧。”“好,你看着这东西的时候有什么感觉?”我耸耸肩膀。“这很可爱。散发出致命、毁灭的气息。”事实上这可是有点像芭斯蒂呢,我心想。我想要笑,但接着我就想尖叫着跑开,因为我知道这真的是炸弹。“一点也没错。”芭斯蒂说。她从我手中拿走玩具熊,然后拉掉标签——也就是插销。她把熊扔出窗外。“当你拿着的是普通的武器,大家立刻就会逃跑啊!用这种方式才能迷惑图书馆员啊。”“真变态。”我说,“我是不是应该躲开之类的啊?”“你不会有事的啦。”她说。啊,我心想。这一个一定是某种哑弹或仿造的啰。就在这个时候,窗外的手榴弹爆炸了。又一道强大的冲击力把我向后撞飞出去。我发出嘟囔声,撞上墙壁,然后又是另一块灰泥碎片掉到我头上。不过这一次,我勉强用膝盖着地了。奇怪的是,尽管我整个人被炸飞了,而我却一点也不觉得自己有受伤。事实上,两次爆炸似乎都没对我造成什么真正看得见的伤害。“粉红色的,”芭斯蒂说,“是冲击波手榴弹。这会把人跟物体撞开,但是不会伤害人体。”“真的吗?”我边说边走向她,“怎样才能达到这种效果啊?”“我看起来像是爆破专家吗?”我犹豫着。她那火焰般的眼神跟危险的表情……“答案是‘不’,史亚克。”她交叉抱着手臂冷漠地说,“我不知道这些东西怎么弄的。我只是个执行任务的小兵而已。”她顺手抓起一只蓝色的泰迪熊,然后拔掉标签一起扔出窗外。我抓着窗台稳住自己,准备面对冲击。不过这一次,熊熊手榴弹只发出了闷闷的砰砰声。隔壁房间的沙子开始以一种奇怪的方式堆积起来,接着我突然整个人遭到拉扯,飞过窗户进了隔壁房间。我叫了一声,在空中翻了个筋斗,然后一头栽进沙堆里。 “这个呢,”芭斯蒂从后方说,“是引力波手榴弹。这是以相反的方式爆炸,将一切拉向它,而不是推开。”“嗯嗯哼哼嗯嗯哼哼。”我只能发出一阵呻吟,因为我的头还埋在沙子里。在此我应该注明一下,沙子的味道不太爽,就算配番茄酱也一样糟糕。我拔出我的头,往后靠着沙堆,调整好眼睛侠镜片,然后回头望向窗户,芭斯蒂正交叉手臂靠在那里,露出了浅浅的笑容,很是得意。没有什么事会比看见史家人被吸出窗外更能让她开心了。“那应该不可能的啊!”我反驳着,“会反向爆炸的手榴弹?”她又对我翻了个大白眼。“你已经在纳哈拉待了好几个月了,史亚克。是不是也该停止假装对一切感到震惊或困惑了呢?”“我……呃……”我并没有假装。我在哈嘘国长大,由图书馆员训练成会拒绝接受那些似乎太……嗯,太荒诞的事情。可是在纳哈拉——由城堡构成的城市——一切都很离奇,要不受到打击实在太困难了。“我还是觉得手榴弹应该不要向内爆炸。”我一边说,一边抖掉粘在衣服上的沙子,走向窗户,“我的意思是这怎么可能办得到啊?”“也许是把正常手榴弹里的东西拿出来,然后颠倒顺序组装?”“我……认为你的想法太低幼,芭斯蒂。”她耸了耸肩,拿出另一只熊。这一次是紫色的。她准备要拉下标签。 “等一下!”我手忙脚乱地爬过窗户,拿走她手上的玩具熊炸弹,“这次你要先告诉我会发生什么事。”“那样就不刺激了。”我用怀疑的眼神看着她。“反正这一种不会造成伤害啦。”她说,“是吞噬物品手榴弹。它会蒸发掉附近一切没有生命的物体,石头、枯枝、纤维、玻璃、金属,所有东西都会消失。可是有生命的植物、动物、人——完全不会受到伤害,用来对付活化物最有效了。”我低头望着这只紫色的小熊。活化物是由暗黑眼睛侠力量赋予生命的物品。我曾经跟一些以言情小说创造出来的活化物战斗过。“这应该蛮有用的。”“对啊。”她说,“对付图书馆员也很有效。要是有一群人拿着枪冲向你,你就可以轻而易举蒸发掉他们的武器,却又不会对那些图书馆员的身体造成伤害。”“那他们的衣服呢?”我问。“当然也消失不见。”我举起熊,打算为自己被吸出窗户的事小小报复一下。“所以你的意思是说,如果我把这东西丢向你,爆炸之后,你就会——”“踢你的脸吗?”芭斯蒂冷静地问,“对。然后我就会把你钉在一座高城堡外墙上,在你的头顶写着‘龙的食物’。” “好吧。”我说,“呃……不然我们把这个收起来好了?”“对啊,好主意。”她从我手中拿走泰迪熊,塞回了柜子里。“那个……我发现这些手榴弹都……呃,都不会致命耶。”“当然不会啊。”芭斯蒂说,“你以为我们是什么?野蛮人吗?”“当然不是。不过你们在打仗啊。”“战争并不是用来制造偌大伤亡数字而给别人的借口。”我挠挠头。“我还以为战争就只是为了要杀死或干掉敌人哩。”“图书馆员才会这么想。”芭斯蒂说。她双手交叉抱在胸前,然后眯起眼睛。“太不文明了。”她迟疑了一下,“嗯,其实呢,现在就连图书馆员也会在战争中使用许多种非致命的武器了。如果战火延烧到这里,你就会知道了。”“好吧……不过你对‘偶尔伤害我’这件事情可完全没有异议呢。”“你可是史麦卓家族的人。”她说,“那不一样。你到底要不要弄清楚其他手榴弹的功用啦?”“看情况啰。它们会对我做什么?”她注视着我,然后就咕哝着转身离开了。我眨眨眼睛。虽然现在我已经很习惯芭斯蒂的喜怒无常,不过就算是以她的标准来看,这种反应似乎也不太寻常。“芭斯蒂?”她走到房间的另一边,在某个地方的玻璃上敲了敲,整面墙面立刻变成半透明的了。 皇家武器测试中心是座有多栋塔楼的高大城堡,位于纳哈拉城的远端。恰好我们所在的位置很棒,可以将整座城市的景色尽收眼底。“芭斯蒂?”我又问道,然后走到她身边。她叉着手臂说:“我不应该用这种方式指责你的。”“那应该用哪种方式指责我呢?”“都不应该。我真的很抱歉,史亚克。”我眨着眼睛。道歉——从芭斯蒂口中说出来?“你真的对战争的事很烦,是吗?在烦莫吉亚?”“对啊。我真希望能再多做些什么。希望能再多做些什么。”我点点头,明白她的意思。我最初从哈嘘国脱逃这件事,不断发生连锁反应,紧接着我们赶到亚历山大图书馆去救我父亲,接着我们又卷入了阻止纳哈拉跟图书馆员签订条约的事。现在,情况总算是平静了下来。想当然,其他人——那些比芭斯蒂跟我更有经验的人——就会接手去处理那些最重要的工作。尽管我是史麦卓家族的成员,她也是正式的水晶骑士,不过我们两个都是只有十三四岁的大孩子而已。就算在一般人不太在意年纪的自由国,这种事也会因年龄太小而有所区别。芭斯蒂在童年时被逼迫着通过各种训练,年纪很小就赢得了骑士身份。在骑士团中的其他人,都希望她能够接受更多的练习与训练,借此弥补因年龄太小而遗留的不足。每天她都会花一半的时间在水晶地提升自己的能力。大致而言,我在纳哈拉的时间都用来学习。幸好,这种学习比以前我在学校时还更——更——更有趣不知多少倍了。我会接受训练,比如使用眼镜侠镜片、模拟谈判、使用自由人的武器。我慢慢懂得,身为史家人,身上担着多种责任,就像是同时将多种身份的人拼合成一个人一样,包括秘密探员、特种部队突袭队员、外交官、将军、乳酪品尝专家。我决不会说谎的。这简直是酷到不行,爽歪歪了。我不必整天坐着写生物实验报告,也不用听上代数课的雷顿先生赞美那些让我头疼的因式分解,而是可以去投掷泰迪熊手榴弹,还有很刺激的跑酷。这些事一开始真的很有趣。好啦,是从头到尾都很有趣。但我觉得这样好像少了些什么。以前虽然我总是跌跌撞撞,搞不清楚自己在做什么,可是我们都会参与到重要的事件。而现在我们只是……呃,只是小孩子。这种感觉真的很讨厌。“一定得发生些事。”我说,“刺激的事情。”我们满怀期待地看着窗外。一只蓝色的鸟飞过。然而它并没有爆炸,也没有变成一只图书馆员的秘密忍者鸟。事实上,除了刚才我用夸张的语气说话外,根本没有什么有趣的事情发生。而且接下来三章也不会发生什么好玩的事。对不起。这本书恐怕会变得非常“无聊”了。深呼吸吧。接下来就是最糟糕的部分了。  6 呼!那些章节还真是无聊,对吧?我知道你真的很不想听关于纳哈拉下水道系统的运行原理——包括那些错综复杂的细节。你也不喜欢听学者讲解最初的纳哈拉字母表,以及那些拼字是如何以古代卡巴福卢语的图像文字为基础。当然啦,那段对于洗胃的描述相当具体,听起来就反胃,你大概也会觉得很不舒服吧。但是你不必担心。这些场景是本书第三十七章中极度重要的部分。少了第三章、第四章、第五章,等我们进行到书的末尾时,你就会完全搞不清楚状况。我把这些事杂糅在书中了,所有的一切完全是为了你好。到时候你就会感谢我了。 “等一下。”我指着武器测试室那道透明玻璃墙外面,“我认得那只坏鸟。”不是那只蓝色的鸟。 是另一只从城里不远处升上天空的巨大玻璃鸟。那只鸟叫做风之鹰号,就是我第一次来到纳哈拉时所搭乘的。它的尺寸跟一架小型飞机差不多,而且完全是由漂亮的半透明玻璃打造而成。看到这里,你们有些人可能会怀疑,在纳哈拉,满天都是飞行器飞来飞去,我怎么会认得出特定的某一架。那是因为在哈嘘国,图书馆员会刻意让所有的交通工具看起来都一样。所有特定大小的飞机看起来都相同。大部分的车子看起来都差不多:卡车都是一副模样,轿车也都是一个模板复制出来的。他们让你能选择的只有颜色啦。哟呼!图书馆员声称说非得这样不可,然后打打官腔,说什么跟制造成本或生产线有关。那些当然都是荒诞的废话。一切看起来都没有特点,真正的原因跟一个简单的概念有关——内裤。我稍后会解释的。自由国度并不遵循哈嘘人的思维模式。他们制造某个东西的时候,喜欢弄得新奇而独特。就连像我这样的蠢蛋,都能够隔着大老远看出两部飞行器之间的差异。“是风之鹰号。”芭斯蒂点点头,那只鸟拍动着翅膀飞上天空,转向西方去了。“那不是你父亲执行秘密任务时专用的飞行器吗?” “对。”我说。“你是不是在想……”“他没有说再见就提前开溜了吗?”我看着风之鹰号疾飞远离,“对。”★ “给我的父亲与儿子。”史理文爷爷一面读着,一面用右手的手指扶他的眼镜侠镜片,查看手上的字条。“我不善于说再见。再见。”他放下纸条,很无奈地耸了耸肩膀。“就这样?”芭斯蒂惊讶地喊道,“他就只留下这几个字?”“呃,对呀。”史理文爷爷说。他拿起两张小小的橘色纸条。“就那份留言,还有两张看起来应该是五折单球无尾熊冰淇淋的优惠券。”“真是太过分了。”芭斯蒂说。“其实,那可是我最喜欢的口味哟。”爷爷回答说,然后把优惠券收起来。“他真是考虑得太周到了呢。”“我指的是那张字条。”她说,然后双手手臂交叉站着。我们回到了史麦卓家族城堡,这座城堡是栋巨大的黑色石造建筑,位于纳哈拉城的南端。火焰玻璃在房间一侧的壁炉上发出爆裂声。没错,在自由国度里,有一种玻璃是能够燃烧的。别问了。“哎呀,对哟。”爷爷说。他又读了一次字条。“对,对,对。无可否认,他真的很不善于说再见,这张纸条就是非常好的证明。我是指,他连再见这两个字都写错了。在这方面真的很差劲啊!”我坐到壁炉旁边一张又软又厚的红色单人沙发里。我们就是在这张沙发上发现纸条的。显然我爸爸没把他要离开的事告诉他那个小团体以外的人。他召集了一群士兵、助手、探险家,然后就出发了。在这个由黑色墙壁围成的房间里,只有我们三个人。芭斯蒂盯着我。“我很遗憾,史亚克。”她说,“这一定是他对你做过的最糟糕的事了。”“我不知道耶。”爷爷说,“这些优惠券有可能是专买石路牌冰淇淋的哟。”他畏缩了起来。“真是可怕的东西。谁会把一条路放进冰淇淋里面啊?我是指真的放进去哦。”芭斯蒂平静地凝视着他。“你根本没有帮上忙。”“我其实并没有想帮忙耶。”史理文爷爷边说边挠了挠头。他的头顶已经秃了,只剩下一圈白发围在后脑勺和耳朵边缘——就像某个人把一朵云钉在他的头皮上——然后他还留着一大撮白色胡子。“不过我看我应该帮点忙啦。哩吉哩呢喀啊,小孩子!别这么闷闷不乐嘛。反正他本来就是个很糟的父亲,不是吗?至少现在他走得远远的啦!”“你在这方面也很差劲。”芭斯蒂说。“哎呀,至少我没有拼错字哟。” 我傻笑着。我看得出爷爷的眼神一阵闪烁。他只是想要逗我开心。他走过来,坐在我身旁的椅子上。“你父亲不知道该怎么面对你,孩子。他没有学习当父亲的机会啊。我想他是害怕你吧。”芭斯蒂不屑地哼了一声。“所以史亚克就应该在纳哈拉这里,傻傻坐着等他回来吗?上一次史提卡消失,十三年后才再次出来露个脸。谁知道他这次打算去干吗,又会消失多少年?”“他去追我母亲了。”我轻声说。芭斯蒂转向我,皱起了眉头。“她手上有他想要的书。”我说,“那本书写了很多关于史麦卓家族天赋的秘密。”“那是你父亲已经追逐了好多好多年的梦啊,史亚克。”史理文爷爷说,“给予所有人史麦卓家族成员的天赋?我不认为这办得到。”“人们对翻译镜片也是这么说。”卡兹说,“可是史提卡办到了啊。”“的确,的确。”爷爷说,“可是这次又不一样噢。”“大概吧。”我说,“可是——”我愣了一下,然后转头看我的叔叔卡兹,他坐在壁炉旁的第三张椅子上。他的身高大约四尺,跟大多数矮个子一样很讨厌被称为侏儒。他戴着太阳眼镜,穿着一件褐色的皮夹克,里面则是一件短袍,塞进一件厚实的牛仔裤里。他全身上下覆了一层像是煤灰的黑色灰尘。“卡兹!”我大声喊着,“你回来了!”“终于啊!”他一边咳嗽一边说。“怎么……”我指着煤灰问。“在壁炉里迷路了。”卡兹耸耸肩膀,“在那个该死的东西里困了整整两周哦!”每个史麦卓家族的人都拥有一项天赋。天赋可能会很强大,可能会难以预料,也可能会引发灾难。这一直都很有趣。想具有天赋,你就要出生在史麦卓家族,或者找个史麦卓家族人当配偶。而我爸爸希望每个人都能够得到我们家族的强大天赋。而我也开始怀疑,这是不是也正是我妈妈一直在追求的目标。拉许之沙,以及在纳哈拉的皇家档案馆(不是图书馆)那场盗窃事件——目的都是为了找出一种方法,让世界上的每一个人都能获得史麦卓家族天赋。我猜我父亲这么做,是为了想跟大家分享我们的超能力。但我猜我母亲这么做,则是想要创造出一个以天赋武装起来的图书馆员军团。虽然我不是非常聪明,不过我认为这事背后肯定还有阴谋。你想想,要是图书馆员拥有了我的超级黑暗天赋——破坏力量?这里列举了几件事,是我认为他们拥有天赋后应该会破坏的东西: 1你的午餐。每一天你打开午餐盒时——不管你带了什么——你会发现内容物都变成泡菜加橘色蛞蝓口味的三明治,而且里头没有加盐。2跳舞。你一定不会想看见跳霹雳舞的图书馆员。我敢保证。3下课时间。没错。他们会随意修改下课时间,改上高等数学课。(注:等你上了高中,这种事就会经常发生。很抱歉。)4风。这就不必解释了。 你也看得出来,这会是场灾难。 “卡兹!”爷爷对他的儿子笑道。“嘿,老爸。”“我猜你还是会碰上麻烦吧?”“一向如此。”“好孩子。我把你训练得很好呢!”“卡兹。”我说,“已经过了几个月耶!你怎么这么久才出现?”卡兹的脸扭曲了一下。“天赋啊。” 为了怕你忘记,我爷爷的天赋是能让一切都迟到(包括他自己的各种感觉),卡兹的天赋则是会用相当神奇的方式迷路。(我不知道自己为什么要重提这件事,毕竟我在第一章里就解释过一切了。哎哟喂呀。)“就算是你,也迷路得太久了吧?”芭斯蒂皱着眉说。“是啊。”卡兹说,“我已经好几年没迷路得这么厉害了。”“对呀。”史理文爷爷说,“哎呀,我记得在你两岁的时候,有一次你母亲跟我花了超过两个月时间疯狂地寻找你,结果有天晚上发现你又回到了婴儿床上呢!”卡兹露出怀念的表情。“我小时候是个……很有趣的孩子呢。”“所有史麦卓家族的人都是哟。”爷爷补充说。“噢?”芭斯蒂说。她最后坐到壁炉边的第四张,也是最后一张椅子上。“你是指史麦卓家族终于有人长大了?能不能找个时候把我安排给其中一位啊?这样换人一定很棒。”我咯咯笑着,不过卡兹只是摇了摇头,看起来似乎在想别的事情。“我又控制住自己的天赋了。”他说,“终于啊!可是这次实在花了太长时间。感觉就像……天赋暂时迷路了。我已经好几年没像这次这么费劲了。”他摸了摸下巴。“我得针对这件事写篇论文。”在这里应该说明一下。 我家族中大部分成员都是教授、老师或研究员之类的人。你大概会觉得很奇怪,怎么我们这群臭无赖竟然也是一群专家。要是你这么想,那就表示你认识的专家教授还不够多。如果你一辈子都不想长大,还有什么方式比永远待在学校里更好的呢?“鹈鹕的哩!”卡兹突然咒骂了一声,然后站起来,“我现在可没有时间写论文!我差点就忘记了,老爸,在我四处迷路的时候,我经过了莫吉亚。土基土基被围攻啦!”“我们知道。”芭斯蒂双手交叉抱在胸前。“千真万确哦?”卡兹一面说一面搔着头。“我们已经派遣军队去帮助莫吉亚了。”芭斯蒂说,“可是图书馆员也开始突袭我们附近的沿海地区。如果再给莫吉亚更多支援,纳哈拉的安全就无法保障了。”“恐怕还不止这样哦。”史理文爷爷说,“在国王议会中还有一些……让他们不情愿出兵的因素。”“什么?”卡兹惊讶得叫出声来。“你完全错过了条约的事件啊,儿子。”爷爷说,“我担心有些国王已经跟图书馆员结盟了。他们差点就在议会上提议彻底放弃莫吉亚了呢。虽然这项提议最后没有通过,但反对票只多了一张而已。那些赞成提议的人,仍然在想办法要拒绝给莫吉亚的支援。他们在议会中可是有很大的影响力哦。” “可是图书馆员想要杀掉他们啊!”我大喊着,“那次的意图刺杀怎么解释?”顺便一提,我讨厌刺杀。这实在是个不太粗暴的词了。除此之外,那个全境内只有两只驴子的国家名称也一样难听。爷爷只是耸耸肩膀。“官僚嘛,小伙子!他们可是比你卡兹叔叔的豆子汤更浓稠呢。”“喂!”卡兹说,“我喜欢那道汤!”“我也喜欢啊。”爷爷说,“拿来当胶水再好不过了。”“我们得做点什么才行。”卡兹说。“我正在考虑啊。”爷爷说,“你应该听听我的那些演说!”“那只是空话嘛。”卡兹说,“土基土基就快陷落了啦。老爸!要是那座首府被攻下,整个王国就会跟着沦陷了。”“骑士呢?”我说,“芭斯蒂,你不是说大部分的水晶骑士都还在这座城里吗?他们为什么没到战场上?”“水晶人无法用于这种目的哦,小孩子。”爷爷摇着头说,“他们是禁止在政治冲突中选边站的。”“但这又不是政治冲突啊!”我说,“这是对抗图书馆员。他们的人员策反了一位水晶人,还破坏了心石!要是他们赢了,他们绝对会解散骑士的!”芭斯蒂露出很不悦的表情。“你现在知道我这么不安的原因了吧?我们明白这一切,可是我们的誓言却禁止我们介入,除非我们要保护史麦卓家族或国王们中的其中一人。”“哎呀,其中一个国王有危险了啊。”我说,“卡兹刚刚说过啦!”“塔拉基马罗国王并不在土基土基的宫殿内。”爷爷摇了摇头,“宫殿一受到包围,骑士们就把他带到一个安全的地方去了。现在带头抵抗的是皇后。”“莫吉亚的皇后……”我说,“芭斯蒂,那不就是……”“我的姐姐。”她点点头,“安葛拉·达特穆尔。”“骑士不会保护她吗?”我问。“她不是皇室继承人。”芭斯蒂摇着头说,“他们大概只留了一个卫兵保护她吧,说不定根本没有。那个区域的骑士可能全都跟着国王离开了,要不然就是跟着继承人卡玛丽公主。”“土基土基是非常重要的战略位置。”卡兹说,“我们不能失去那个地方!”“骑士们都很想帮忙,可是我们不行。”芭斯蒂抱怨着,“这是禁止的。而且,我们之中大部分都必须留在纳哈拉城里面,保护国王议会跟史麦卓家族成员。”“然而议会已经不再像以前那样相信水晶人了。”爷爷摇摇头接着说,“他们甚至禁止骑士参与最重要的会议呢。”“所以我们最后只能袖手旁观。”芭斯蒂说。她泄气地用头往后撞椅背。“只能做些永无止境的训练课程,偶尔对活该的人丢几个手榴弹。”她注视着我。“白金布朗嗯啊,真是一团乱!”爷爷说,“也许我们需要来些点心。如果能够嚼嚼青花菜优格汽水,我工作起来就会更有效率哟。”“首先,”我说,“恶。爷爷,那几乎快跟烂蠢呕差不多了。其次,……”我迟疑了一会儿,突然想到一个办法。“你刚刚说骑士必须保护重要人物。”芭斯蒂对我露出她那副招牌的“那还用说,史亚克,你这个蠢蛋”的表情。我没理会她。“而莫吉亚皇宫正受到围攻,就要沦陷了?”我继续说。“在我看来是这样。”卡兹说。“所以要是我们派某个非常重要的人去莫吉亚呢?”我问,“骑士们就得跟着过去,对吧?而且假如我们让这个人住在莫吉亚皇宫里,那么骑士们就必须守护宫殿,对不对?”就在这个瞬间,一件不可思议的事情发生了。这实在太神奇、太不可思议、太难以置信了。芭斯蒂笑了。那是很真诚的会心一笑。是一副热切的笑容。几乎是种有点邪恶味道的笑容。 那种笑容看起来就像是一只有神经病的小猫在南瓜灯上刻出来的。(噢,等一下。所有的小猫都有神经病啦。要是你忘记了,就再去读一遍第一集吧。话说回来,无论如何你都要再读一遍第一集。有一次某个人对我说那本书真的很有趣。什么?你相信我在前言说的话,没看那些书也没关系?哎呀,你觉得你能相信我吗?)芭斯蒂的笑让我同时觉得很震惊,很高兴,也很紧张。“我想,”她说,“那应该是你所说过最聪明的话了,史亚克。”的确,这倒是毋庸置疑。“当然这也非常大胆。”爷爷说,“根本就是史麦卓家族的作风啊!”“我们要派谁去呢?”卡兹的语气变得急迫,“你能去吗,老爸?他们一定会派骑士保护你的。”爷爷犹豫了一下,然后摇摇头。“要是我这么做,布里格在国王议会里就没有盟友了。他需要我在身边给他支持。”“不过我们需要一位直系继承人啊。”卡兹说,“我可以去——我也会去——可是我根本不可能重要到需要派超过一位骑士来保护啊。我又不是直系继承人。我们可以派史提卡去。”“他走了。”芭斯蒂说,“飞出城了。这就是你刚才出现时我们正在谈的事。”爷爷点点头。“我们得让一个足以使骑士必须做出行动的重要人物陷入危险。 但是这个人也必须笨到不可理喻。只有白痴到极点的人,才会自愿前往一个快要沦陷的王国,待在一座由图书馆员包围而即将毁灭的宫殿。哎呀,那个人必须笨到爆,从古至今从来没有出现过的!”突然之间,不知道为什么,房间里所有人的目光都移到了我身上。





上一本:生为女人 下一本:灵魂的两驾马车

作家文集

下载说明
阿尔卡特拉兹与散射镜的作者是布兰登桑德森邹蜜刘红,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

更多好书