《白鲸》是美国作家麦尔维尔的代表作,小说凭借充实的思想内容、史诗舟的规模和成熟的文笔被称为美国的《哈姆莱特》。它与福克纳的《熊》、海明威的《老人与海》并称为美国文学史上的三大动物史诗。因为书中描写了海上纷繁的捕鲸生活,也被誉为“捕鲸业的百科全书”。《剑桥文学史》称之为世界文学史上最伟大的海洋传奇小说之一。 作者简介: ◎ 作者简介: ◎赫尔曼·麦尔维尔,19世纪美国最重要的小说家之一。1839年,麦尔维尔到海上谋生,他先在一艘商船上当海员,后来又在捕鲸船和海军军舰上当水手,游历了不少地方,也吃了不少苦,并与大海结下了不解之缘。麦尔维尔的作品大多以海洋和海岛生活为内容,以描写奇异的海上历险和海岛风土人情来反映社会现实、表明思想态度。他的小说往往流露出对现代西方文昵的憎恨、对下层人民的同情和对正义的人道主义的追求。他的某些作品(如《玛地》和《白鲸》)还凝聚着他对字宙和人类本性问题的哲理探索。 ◎译者简介◎罗山川罗山川,男,湖南湘乡人,1930年生,1948年入北京大学西语系,1950年入清华大学外文系。1952年院系调整,入北京大学西语系,1954年毕业后分配到中国作家协会《文艺报》工作。文革期间被打成右派发配回原籍劳动改造。1979年到湖南省湘潭师专(后改为湘潭师院)担任教学工作。退休后被湘潭大学聘任,教授两年翻译。《白鲸》为其唯一的一部译作。(2005年6月30日因病去世)目录: 译序 主要人物表 词源 摘录 第一章幻影重重 第二章旅行袋 第三章大鲸客店 第四章被单 第五章早餐 第六章街道 第七章小教堂 第八章讲坛 第九章讲道 第十章心腹之交 第十一章睡衣译序 主要人物表 词源 摘录 第一章幻影重重 第二章旅行袋 第三章大鲸客店 第四章被单 第五章早餐 第六章街道 第七章小教堂 第八章讲坛 第九章讲道 第十章心腹之交 第十一章睡衣 第十二章传记 第十三章独轮车 第十四章南塔开特 第十五章杂烩 第十六章船 第十七章斋戒 第十八章画押 第十九章预言家……“中央编译文库?世界文学名著”有三个主要亮点:一是我们收入了大量孩子们喜闻乐见的儿童文学作品,有经典童话作品,也有近年来畅销的优秀作品,如《安徒生童话》《安妮日记》等。二是我们力求从原文翻译,以避免转译出现的删节、漏译的不忠实原文的现象,避免不必要的错讹之处,为读者奉献原汁原味的名著经典。三是采用著名翻译家的译稿。这些译稿的专业水准是经过市场和广大读者认定的,能够最大程度地保留原著的精髓和神韵,是最值得一读优秀译作。总之,我们中央编译出版社精心策划组织的这套权威完整版名译名著,经过一年多的准备终于和读者见面了,相信一定能的得到读者的欢迎。 ——郑克鲁2009年12月22日
|