中华古典诗词是中国文化的瑰宝。几千年来,我国先人给我们留下的诗词佳作灿若繁星。《中国线描绘图双色韵文系列》系列丛书从浩如烟海的诗词佳作中,别具慧眼地择选出2700余首,加以译注和赏析。并按照类别精分为唐诗、宋词、宋诗、汉魏六朝诗、元曲、诗经、唐五代词、禅诗、清诗等九个分册。本丛书选篇精当,注释简单准确,翻译美雅通达,分析细致深透,文笔清新优美,是一部具有较高学术水准和教学参考价值的研究著作。 作者简介: 赵仁珪,男,1942年6月生。1967年毕业于北京师范学院外语系,1981年在北京师范大学中文系获文学硕士学位,师从著名学者启功教授。现为北京师范大学文学院教授,博士生导师,中央文史研究馆馆员。主要研究方向为唐宋文学。 目录: 敦煌词凤归云/1 天仙子/2 破阵子/3 倾杯乐/4 拜新月/5 抛球乐/6 虞美人/7 菩萨蛮/8 菩萨蛮/8 菩萨蛮/9 菩萨蛮/10 浣溪沙/11 浣溪沙/12 浣溪沙/13 献忠心/13敦煌词凤归云/1 天仙子/2 破阵子/3 倾杯乐/4 拜新月/5 抛球乐/6 虞美人/7 菩萨蛮/8 菩萨蛮/8 菩萨蛮/9 菩萨蛮/10 浣溪沙/11 浣溪沙/12 浣溪沙/13 献忠心/13 临江仙/15 酒泉子/16 酒泉子/17 望江南/17 望江南/18 生查子/19 定风波/19 婆罗门/21 长相思/22 鹊踏枝/22 鹊踏枝/23 送征衣/24 别仙子/25 南歌子/26 杨柳枝/27 泛龙舟/27 唐.词 新曲长孙无忌/28 踏歌词谢偃/29 水调歌李峤/30 杨柳枝贺知章/31 山鹧鸪苏颋/32 忆江南崔怀宝/32 好时光李隆基/33 阿那曲杨太真/34 一斛珠江采/35 阳关曲王维/36 清平调李白/36 清平调李白/37 菩萨蛮李白/38 秋风清李白/39 忆秦娥李白/40 清平乐李白/41 清平乐李白/41 连理枝李白/42 采莲曲李康成/43 乐世词沈宇/44 ......敦煌词 凤归云a 征夫数载,出征的丈夫多少年来, 萍寄他邦。犹如浮萍漂泊在异乡。 去便无消息,一去之后便杳无音信, 累换星霜b。一年一年不知经历了几度星霜。 月下愁听砧杵起c,月光下的捣衣声,使人伤感, 拟塞雁行d。飞过的塞雁成行,也让人惆怅。 孤眠鸾帐里,锦绣的床帐里独自睡卧, 枉劳魂梦,魂梦相缠,总是徒然地, 夜夜飞扬。夜夜飘扬到远方。 想君薄行e,想起那薄情的夫君, 更不思量。丝毫也不把家中的妻子思量。 谁为传书与,有谁能将我的书信传递, 表妾衷肠?向他倾诉为妻的魂牵梦想? 倚牖无言垂血泪f,倚靠在窗前黯然落泪, 暗祝三光g。只有向日月星辰祈求吉祥。 万般无那处h,离别的相思令人万般无奈, 一炉香尽,炉中的沉香尽了又续, 又更添香。一直伴我熬到天亮。 【注释】a凤归云:原唐教坊曲名,后用作词调名。体格多种,都是双调。本词总共八十二字,上下片各九句,第二、四、六、九句押平韵。b星霜:星辰的运转一年循环一次,霜也是每年到秋天才下降,因此用来代指年、岁。c砧杵(zhēnchǔ):捣衣用具,此处代指捣衣声。古人常于秋夜捣丝使熟,制成寒衣以寄远行的亲人,所以砧杵之声容易引起人们思念的情绪。砧,垫石。杵,棒槌。d拟:度过。行(hánɡ):行列。e薄行(xìnɡ):指男子薄情、负心。f血泪:《韩非子·和氏》:“文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下。三日三夜,泣尽而继之以血。”后以“血泪”指悲痛至极而流的泪。g三光:日、月、星。h无那:犹“无奈”,无可奈何。处:时。 【赏析】敦煌词是指清光绪二十六年(1900)在甘肃敦煌莫高窟的第17窟(俗称“藏经洞”)中发现的唐五代写本曲子词。敦煌词形式多样,情调健康,具有朴素清新、率真活泼的风格,充满了浓郁的生活气息。这首词选自《云谣集杂曲子》,原词调名下有题名“闺怨”二字,表达一个女子在深闺独坐的不眠之夜对远行丈夫的思念之情。当家家都在捣制寒衣、塞雁也由北南飞之时,她无法将寒衣寄出,只好通过梦境来与丈夫相聚;但她却连向丈夫问候的书信也不知寄往何方,只好祈祷日月星辰,将祝福带给丈夫。全词并不以上下片作为内容上的分段,而是以大量的篇幅铺叙其内心的活动,最后才以添香这一无言的动作结尾,将心灵的凄苦推向了极致。而在心理描写上,一方面通过质朴清新的词句表现出少妇对丈夫不寄书信的怨恨,一方面又通过她“暗祝三光”的行动表现出对丈夫的深深关怀,惟妙惟肖地刻画出思妇细腻的心理。
|