《玩偶之家》《群鬼》《野鸭》《罗斯莫庄》《海上夫人》《海达高步乐》,六部戏剧,六个婚姻故事,六种结局,折射出阁楼内外男女的地位关系,道尽婚姻中男女的最终结局。 作为最早的易卜生戏剧女性评论家,莎乐美用女性特有的感性语言,以一个追求自我实现的视角细致解读了易卜生的这六部重要剧作,文学描述,明喻与暗喻叠加使用,还夹杂大量的心理分析……莎乐美以这样的方式来透视易卜生的戏剧,远远超越了她的时代,影响深远。 作者简介: 路莎乐美(18611937),德国作家、文学批评家,世人眼里“谜一般的女人”,至今仍然极具争议性的女性。 莎乐美集智慧、美貌于一身,天赋极高,谈吐高雅,一生共发表十五部小说和散文集;还有研究尼采、易卜生、里尔克和弗洛伊德的长篇著作;一百多篇随笔、评论,涉及宗教心理、妇女问题、文学及心理分析等;此外,还有大量内容详尽的日记和笔记流传于世。 但其惊世骇俗的思想和特立独行的处世方式,远远遮蔽了其作家、文学评论家的身份,尤其她尤其与尼采、里尔克、弗洛伊德等哲学家的交往为人所津津乐道。 马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,先后翻译了《人的大地》、《小王子》(圣埃克苏佩里),《人都是要死的》(波伏瓦),《贺拉斯》(高乃依),《被扼杀的是莫扎特》(塞斯勃隆),《瑞典火柴》(萨巴蒂埃),《蒙田随笔》(部分),《大酒店》(克洛德西蒙),《如歌的行板》、《毁灭,她说》(杜拉斯),《罗兰之歌》、《违背道德的人》、《窄门》、《田园交响曲》(纪德),《慢》(昆德拉),《要塞》(圣埃克苏佩里),《斯科塔的太阳》(洛朗戈代),《雷蒙塞邦赞》、《论罗马、死亡、爱》(蒙田),《《蒙田随笔全集》(全3卷)等多部作品,深受广大读者的喜爱。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《镜子中的洛可可》、《我眼中残缺的法兰西》等。 其《蒙田随笔全集》(全3卷)2009年荣获“首届傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。 路莎乐美(18611937),德国作家、文学批评家,世人眼里“谜一般的女人”,至今仍然极具争议性的女性。 莎乐美集智慧、美貌于一身,天赋极高,谈吐高雅,一生共发表十五部小说和散文集;还有研究尼采、易卜生、里尔克和弗洛伊德的长篇著作;一百多篇随笔、评论,涉及宗教心理、妇女问题、文学及心理分析等;此外,还有大量内容详尽的日记和笔记流传于世。 但其惊世骇俗的思想和特立独行的处世方式,远远遮蔽了其作家、文学评论家的身份,尤其她尤其与尼采、里尔克、弗洛伊德等哲学家的交往为人所津津乐道。 马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,先后翻译了《人的大地》、《小王子》(圣埃克苏佩里),《人都是要死的》(波伏瓦),《贺拉斯》(高乃依),《被扼杀的是莫扎特》(塞斯勃隆),《瑞典火柴》(萨巴蒂埃),《蒙田随笔》(部分),《大酒店》(克洛德西蒙),《如歌的行板》、《毁灭,她说》(杜拉斯),《罗兰之歌》、《违背道德的人》、《窄门》、《田园交响曲》(纪德),《慢》(昆德拉),《要塞》(圣埃克苏佩里),《斯科塔的太阳》(洛朗戈代),《雷蒙塞邦赞》、《论罗马、死亡、爱》(蒙田),《《蒙田随笔全集》(全3卷)等多部作品,深受广大读者的喜爱。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《镜子中的洛可可》、《我眼中残缺的法兰西》等。 其《蒙田随笔全集》(全3卷)2009年荣获“首届傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。 目录: 序:行为艺术家莎乐美 引言西格弗莱德?曼德尔 没有人比我更快乐,因为正在酝酿的新生神圣快乐的战争不会吓倒我。(路?莎乐美) 第一章娜拉《玩偶之家》 我们把娜拉留在了不可知的人生野地上、对着黑暗打开的入口处,没有东西告诉她,她是否会找到通往目标的道路。 第二章阿尔文太太《群鬼》 她知道她必须留到最后关头,在阴影下,决不要攀登这些照着阳光的山顶。 第三章海特维格《野鸭》 从阁楼里传出巨大枪声……这不是对着心爱的野鸭,而是对着她自己开的。 第四章吕贝克《罗斯莫庄》 现在他的意识觉醒了,接受了花与兽的自然生活。一种不可忘怀的印象像奇迹似的把她升举到人性的高峰。 第五章艾梨达《海上夫人》 她还是自愿充当了她的幻想的俘虏,处在病态、夸大、无羁无绊的情境下…… 第六章海达《海达?高布乐》 以她的观点来说,“自然的闪光”洒落在“勇敢的行为”上,总是落在中规中矩的范围以外。序:行为艺术家莎乐美 引言西格弗莱德?曼德尔 没有人比我更快乐,因为正在酝酿的新生神圣快乐的战争不会吓倒我。(路?莎乐美) 第一章娜拉《玩偶之家》 我们把娜拉留在了不可知的人生野地上、对着黑暗打开的入口处,没有东西告诉她,她是否会找到通往目标的道路。 第二章阿尔文太太《群鬼》 她知道她必须留到最后关头,在阴影下,决不要攀登这些照着阳光的山顶。 第三章海特维格《野鸭》 从阁楼里传出巨大枪声……这不是对着心爱的野鸭,而是对着她自己开的。 第四章吕贝克《罗斯莫庄》 现在他的意识觉醒了,接受了花与兽的自然生活。一种不可忘怀的印象像奇迹似的把她升举到人性的高峰。 第五章艾梨达《海上夫人》 她还是自愿充当了她的幻想的俘虏,处在病态、夸大、无羁无绊的情境下…… 第六章海达《海达?高布乐》 以她的观点来说,“自然的闪光”洒落在“勇敢的行为”上,总是落在中规中矩的范围以外。 后记一则寓言 但把一只野外的鸟关在一间阁楼里,这不是一桩千真万确的悲剧吗? P.26 女人受到自己的性格、家庭和社会的制约,这个思想对于理解易卜生的隐喻与比喻是至关重要的。路选择曾经自由的野鸭作为一个主要的比喻,用一个循环的“寓言”来介绍自己对易卜生女性人物的评论。鸭子然后变成了娜拉的象征,她的自我实现使她能够飞离丈夫与孩子。阿尔文太太像一只无助的鸭子,在笼子里百无聊赖地度日子。海特维格折断翅膀死在阁楼里。吕贝克侵入阁楼世界,在其他野生动物中制造破坏。艾黎达受过良好的教育,她自我安排与自作决定的权利得到了承认。海达则是个毫无生活目的、怯懦和具有破坏力的人物,不能发挥她生来自由的天性。 P.27 从主观上来说,婚姻的内涵是路关心的,她记下了易卜生在两次婚姻中暗示的、嘲讽的人物颠倒:海尔茂和娜拉,柯洛克斯泰和林丹太太。当然路对剧本开始前的历史颇感兴趣,如娜拉从一个崇拜父亲的新娘,变成一个默默承担家庭经济,开始觉得自己有“男人力量”的妇女。当这一切发生时,她能够打破父亲如神似的形象的束缚。人必须避免社会潜在的审查,娜拉像路一样奋起反抗奴颜婢膝的人生态度。娜拉不像海尔茂,不会在乎这样的话:“人家会怎么说?”她勇敢地面对自我教育的任务。娜拉不是变成新女性的原型人物,而是新人类的楷模。因而在这部戏的演出过程中,许多人将注意力放在娜拉身上,以致很少几位评论家记得路最初对海尔茂的可悲处境说了些什么。他也是一只笼中鸟,看不到他的欢乐的对象已经长出了“翅膀”,“能够驭了他飞出狭窄的玩偶之家”,他同样也需要得到解放。 P.28 路在阿尔文太太身上看到一种伟大的忍受力和“女人最高尚的天性:把个人的痛苦与经验都沉积在心里,不声不响去理解与领会”。对于路来说,当海仑?阿尔文领会到她的经验的模式时,剧本达到了高潮:“现在我看到发生了什么……现在我可以说出口来了。然而,理想是不会崩溃的。”这时候她决定使欧士华从犯罪感自责中解放出来,说出关于他父亲的真相,戳穿她自己处心积虑制造的假象。现在她客观上明白了为什么她作为一个新娘令阿尔文和自己感到失落。
|