狄金森的激情:“我的河流奔向你” 耶麦的恬静:“为活得单纯而祈祷” 弗罗斯特的悠远:“睡前还有漫长的路要赶” 里尔克的优雅:“走向千年绽放一回的玫瑰” 佩索阿的孤独:“我喝醉全世界的不公” 阿赫玛托娃的睿智:“我学会了简单明智地生活” 茨维塔耶娃的决绝:“他们有多少人已掉进深渊” 他们有多少人已掉进深渊,这深渊在远方张开!那一天终将来临:从地球的表层我从此消失不再。一切将凝固:歌唱,斗争,闪光,冲锋:我眼睛的碧蓝,温柔的嗓音,头发上的黄金。玛丽娜?茨维塔耶娃(1892-1941)是俄罗斯白银时代有名诗人,享有世界性声誉。诺贝尔文学奖获得者布罗茨基曾宣称:茨维塔耶娃是二十世纪伟大的诗人;当有人问道:是俄罗斯伟大的诗人吗?他回答道:是全世界伟大的诗人。译者汪剑钊多年从事茨维塔耶娃诗歌研究和翻译,他出版的茨维塔耶娃诗集《她等待刀尖已经太久》收入“巴别塔诗典”,深受到诗歌读者和评论界的好评。《他们有多少人已掉进深渊:茨维塔耶娃诗100首》精选了茨维塔耶娃100首诗,收入“巴别塔100”外国经典诗丛。
|