★橘子奖得主成名作 ★《纽约时报》年度十大好书 ★《时代周刊》百部**英语小说 ★作者的首次亮相自信得让人吃惊,既诙谐又严肃,语言具有真正的作家所特有的气质。这本书有牙齿。——萨尔曼?拉什迪 ★这是一个陌生人的世纪:褐色、黄色和白色人种,这是一个伟大的移民实验的世纪。他们不是凭空出现,无所依附,挥着翅膀御风而来。他们来自某个地方。他们有根。他们无法逃避自己的历史,正如人逃不开自己的影子。即使他们到了,他们仍然要来回跑,他们的孩子则旋转不停。找不出合适的词形容这种状况——原罪似乎太过分,可能原伤更妥当。 本书简介: 本书内容简介:晨曦之初,世纪之末,乱哄哄北伦敦。这里有世界上所有的肤色,以及相同的雪白牙齿。 刚刚结束三十年婚姻的阿吉觉得,活在哪里,就该死在哪里,这才叫死得其所。他就该死在城里那条污秽的街道上。但阴差阳错,他没死成。六个星期后,他与十九岁的黑人姑娘再入围城,走入乱哄哄的北伦敦,为一场世纪末的悲伤而荒凉的大戏拉开序幕。 作者简介: 查蒂·史密斯(ZadieSmith1975-) 英国最具影响力的新生代作家,橘子奖得主。2003年和2013年两度入选英国著名文学杂志《Granta》10年评选一次的“英国20位最佳青年作家”。在多族裔混居的北伦敦长大,父亲为英国白人,母亲有牙买加黑人血统。24岁出版《白牙》,一举成名。此书甫一面世,迅速被译为几十种语言。 查蒂6岁就开始写诗,创作短篇小说。不过,她童年时的梦想并不是当作家,而是成为杰出的踢踏舞者。 中学时,查蒂不像是那种有远大抱负的好学生。她把绝大部分课余时间都用在阅读和交友上,还抽过大麻。当她告诉老师自己想申请剑桥时,老师直接告诉她这想法太荒谬,太不切合实际。尽管如此,她还是如愿来到剑桥大学研究英语文学。在剑桥国王学院,她整天沉浸在小说的世界里,从她喜爱的作家如福斯特、塞林格和冯内古特那里学习写作的技巧和审美情趣。在高中和大学阶段,她还曾靠在酒吧做爵士乐歌手赚钱。 在剑桥读书时,查蒂遇到了尼克·赖尔德。后者当时正在研修诗歌,编辑诗集。两人于2004年在国王学院的小教堂举行了婚礼。 查蒂·史密斯是一位喜欢挑战正统的个性作家。她的这种个性,我们从其名字上就可瞥见端倪。她原来叫Sadie,14岁时自作主张改成了Zadie,在英语中,S的发音更柔和,而Z查蒂·史密斯(ZadieSmith1975-) 英国最具影响力的新生代作家,橘子奖得主。2003年和2013年两度入选英国著名文学杂志《Granta》10年评选一次的“英国20位最佳青年作家”。在多族裔混居的北伦敦长大,父亲为英国白人,母亲有牙买加黑人血统。24岁出版《白牙》,一举成名。此书甫一面世,迅速被译为几十种语言。 查蒂6岁就开始写诗,创作短篇小说。不过,她童年时的梦想并不是当作家,而是成为杰出的踢踏舞者。 中学时,查蒂不像是那种有远大抱负的好学生。她把绝大部分课余时间都用在阅读和交友上,还抽过大麻。当她告诉老师自己想申请剑桥时,老师直接告诉她这想法太荒谬,太不切合实际。尽管如此,她还是如愿来到剑桥大学研究英语文学。在剑桥国王学院,她整天沉浸在小说的世界里,从她喜爱的作家如福斯特、塞林格和冯内古特那里学习写作的技巧和审美情趣。在高中和大学阶段,她还曾靠在酒吧做爵士乐歌手赚钱。 在剑桥读书时,查蒂遇到了尼克·赖尔德。后者当时正在研修诗歌,编辑诗集。两人于2004年在国王学院的小教堂举行了婚礼。 查蒂·史密斯是一位喜欢挑战正统的个性作家。她的这种个性,我们从其名字上就可瞥见端倪。她原来叫Sadie,14岁时自作主张改成了Zadie,在英语中,S的发音更柔和,而Z的发音则响亮些,更有个性,也更具异国情调。 当所有人都对查蒂的处女作《白牙》叫好的时候,有一个人却阴阳怪气地说,这部作品出自少年老成、故作姿态者之手,“书中的一些片段如杂草丛生,不堪一读”。这个人就是查蒂·史密斯本人。她是自己最猛烈的批评家。她指出:“我怀有写一本巨著的巨大野心,但是我不认为它就是那本巨著。”此外,媒体对《白牙》的过分反应也让她觉得难以承受。她说:“我希望可以继续乘地铁,我希望拥有正常的生活。我不喜欢被人盯着看的感觉。”2002年,为了获得精神上的清净,盛名之下的她选择离开英国来到美国哈佛大学攻读硕士学位,继续从事写作。 主要作品有:《白牙》(WhiteTeeth)、《搜集签名的人》(TheAutographMan)和《论美》(OnBeauty)。小说是一条双向道,两边的人都需要付出努力。正确的阅读和写作一样,是非常有难度的事情。——查蒂·史密斯 目录: 阿吉1974·1 第一章阿吉‘琼斯的奇特再婚 第二章出牙期的烦恼 第三章两个家庭 第四章三个就要出世 第五章阿尔弗雷德·阿吉宝德·琼斯 和萨马德·迈阿·伊克巴尔的牙根管 萨马德1984·1 第六章萨马德·伊克巴尔面临的诱惑 第七章臼齿 第八章有丝分裂 第九章反叛1 第十章曼加尔·潘迪的牙根管 艾丽1990 第十一章艾丽·琼斯的不当教育阿吉1974·1 第一章阿吉‘琼斯的奇特再婚 第二章出牙期的烦恼 第三章两个家庭 第四章三个就要出世 第五章阿尔弗雷德·阿吉宝德·琼斯 和萨马德·迈阿·伊克巴尔的牙根管 萨马德1984·1 第六章萨马德·伊克巴尔面临的诱惑 第七章臼齿 第八章有丝分裂 第九章反叛1 第十章曼加尔·潘迪的牙根管 艾丽1990 第十一章 艾丽·琼斯的不当教育 第十二章 犬齿:松土齿 第十三章 霍滕丝·鲍登的牙根管 第十四章 比英国人还像英国人 第十五章 夏尔芬主义对决鲍登主义 马吉德、迈勒特、马库斯1992·1 第十六章 马吉德·马哈夫兹·穆谢德 姆布塔希姆·伊克巴尔的归来 第十七章 危机谈话和紧急策略 第十八章 历史的终结对决最后一个男人 第十九章 最终的空间 第二十章 老鼠与往事★新千年第一部杰作。——《旧金山纪事报》 ★一部雄心勃勃的小说,涵盖了种族、历史、政治、文化、信仰与性等所有重要领域。——《纽约时报》 ★一部如此野心勃勃而又极富魅力的小说,几乎可说前无古人。这里有你想读到的所有情节:忠诚、偶然、绑架、爱情、信仰、友谊和家庭,但作者处理得如此巧妙,每读一页都有柳暗花明之感。——美国亚马逊网站 ★这位才气纵横的细节大师,堪称后现代版的狄更斯。——《华盛顿邮报》 ★她集睿智与尖锐于一身,准确把握了我们所处时代的脉息。——《时代周刊》 ★只管相信对此书的赞美,带一本回家,漫卷书页,尽情享受阅读的美妙。品尝完每一个句子,你会情不自禁地转回头,开始第二遍阅读。——《泰晤士报》“快点,胖墩。”摩的一个伙夫喊道。他举起扫帚戳着法林的屁股,说一个字便戳一下,好像扫帚是标点符号,“让、你、的、象、头、神、见、鬼、去、大、象、娃、娃、捡、屎、去。” 摩擦掉前额的汗水,哼了几声,然后朝克里口伍德街望去,扫视着丢弃在大街上的、被酒鬼当成露天沙发的扶手椅和一块块小地毯,自动售货机中心,油腻腻的小酒馆,还有小型出租车,上面全都洒满了鸽屎。摩相信,总有一天,克里口伍德街和街上的居民会感谢他每天的大屠杀行动;总有一天,街上的男女老幼再也不用按一比四的比例把清洁剂和醋混合起来,擦洗从天而降的粪便。“鸽屎丕是屎,”他一本正经地重复着,“鸽子才是屎。”摩是本社区唯一真正明白这话的人,为此他觉得自己很有点禅味——对所有人都满怀善意。就在这时,他看到了阿吉的车。 “阿萨德!” 一个眼神躲躲闪闪的瘦子从店里走出来。他留着八字胡,穿着四种深浅不同的褐色衣服,手掌上沾着血。 “阿萨德!”摩强忍着火气,用一根手指直指着车子,“孩子,我问你一句话,只一句。” “什么事,阿爸?”阿萨德说,两只脚换来换去。 “这他妈的到底是怎么回事?这车停在这里干什么?六点半到货。六点半有十五头死牛要来。我得把它们整干净了。那是我的生意。你明白吗?肉要来了。所以,我不蚜白……”摩摆出一副困惑不解的样子,“因为我想,这里明明白白写着‘送货区,三个字。”他指着一只旧木条箱,上面写着“全时段全车型禁止停车”的字样,“怎么回事?” “我不知道,阿爸。” “你是我儿子,阿萨德。我雇你是要你明白事情,他才不用明白——”他把手伸出窗子,拍了法林一下。法林正在走钢丝似的对付危险的檐槽,后脑勺猛地遭此一击,差点从梯子上翻下来,“我雇你是要你明白事情,要你盘算状况,要你弄清造物主也说不清道不明的宇宙黑暗。” “阿爸?” “去弄清楚那是怎么回事,让车开走。” …… P5
|