《恐怖谷》为英国著名侦探小说作家柯南道尔的一篇中篇小说,讲述了伯斯东庄园的主人道格拉斯不幸惨遭杀害,死状奇惨无比,而死者的尸体旁边留有卡片,上面潦草地写着“V.V.341”的字样。福尔摩斯解开了密码,可是却卷入一宗离奇的凶杀案之中。本作推理引人入胜,结构起伏跌宕,人物形象鲜明,涉及当时英国的社会现实。 作者简介: 【英】阿瑟·柯南道尔 英国人,世界著名小说家。因成功地塑造了大侦探歇洛克·福尔摩斯的形象而成为侦探小说历史上最重要的小说家之一。除此之外,他还写过多部其他类型的作品,如科幻小说、悬疑小说、历史小说、爱情小说、戏剧和诗歌等。 目录: 第一部伯尔斯通的悲剧 警告 福尔摩斯的论述 伯尔斯通的悲剧 黑暗 剧中人 一线光明 谜底 第二部死酷党人 此人 身主 维尔米萨三百四十一分会 恐怖谷 最黑暗的时刻第一部 伯尔斯通的悲剧 警告 福尔摩斯的论述 伯尔斯通的悲剧 黑暗 剧中人 一线光明 谜底 第二部 死酷党人 此人 身主 维尔米萨三百四十一分会 恐怖谷 最黑暗的时刻 危机 伯尔弟·爱德华的妙计 尾声“我倒是认为……”我说。 福尔摩斯急切地说:“我应当这么做。” 我自认为是一个非常有耐心的人;但是,我必须承认,福尔摩斯就这样把我的话打断,着实令我有些不舒服。所以,我紧皱起眉头,严肃地向他说道:“说真的,你,福尔摩斯,你有时候的表现真是叫人下不来台啊。” 对于我的抗议,福尔摩斯并没有马上回应,而是在集中精力地思考着。他的面前放着一口未动过的早餐,他把一只手放在下巴底下,再把纸条从信封里抽出来,两只眼睛目不转睛地盯着纸条,随后,他轻轻拿起信封,把它高举在灯的前方,开始认真地研究起那枚信封的封口和外观。 不一会儿,他好像有了结果,若有所思地说道,“我猜这封信出自波尔洛克,尽管我从前仅仅见识过两次他的字迹,但这次我仍然可以确定,这就是他所为。在书写希腊字母时,把ε的上面写成花体,波尔洛克一贯如此。这么说来,如果这封信真是出自波尔洛克之手,那么,他就一定有相当重要的事了,否则他才不会这么干呢。” 毫无疑问,这会儿,福尔摩斯先生只是在自言自语,而不是跟我谈话。可说实在的,我对这番话却相当感兴趣,这使我忘记了先前的不快。 于是,我接着问道,“你认为,这个波尔洛克是个什么样的人呢?” “亲爱的华生,关于波尔洛克,我只能这样对你解释。很显然,它并不是个真正的名字,它不过只是一个符号,或者说是一个人的身份代号;但是,隐藏在这个代号背后的,却是一个复杂敏感、让人难以捉摸的人物。上次我收到他的信时,他毫无避讳地对我说起过这一点,波尔洛克不是他的真名,并狂傲地向我宣布,在这人海茫茫的城市里,千万别想着找到他的真身。而事实上,他之所以这么狂傲,跟他自身关系不大,而是他跟这里无数的大人物交好。你这么想,野狼和雄狮,或者一条鲭鱼和一条鲨鱼——一句话,一个普通的、没什么了不起的生物跟一个穷凶极恶的怪物如果联合起来,那会有什么样的后果呢?况且,现在看来,那头怪物也许不仅仅是凶恶,而且是十足地阴险。所以说,亲爱的华生,在我眼里,他就是一头这样的野兽。对了,你听人谈起过一个叫做莫里亚蒂的教授吗?” “是不是那个手段多端的著名罪犯,在贼党里面,他的名声就好像……” “华生,可别说外行话。”福尔摩斯在一旁不太高兴地自言自语。 “我是在说,就好像在大众里一样默默无闻。” “嘿!华生!有时候,你的聪明劲儿一般人还真比不上呢!”一转眼,福尔摩斯又兴奋起来,他大声地说着,“真想不到,有时候你说话还很幽默呢。亲爱的华生,这次我想我要时刻谨慎。但是,我们把莫里亚蒂称为著名罪犯,这从法律上来说并不成立,你是在公开地诋毁人家——这就是这件事情的奇妙之处!莫里亚蒂是这个世纪最大的野心家,是黑社会的首脑,是诸多恶行的幕后黑手,是可以操纵国家命运的人!是的,没错,就是这样。话说回来,公众对他却一点也不怀疑,他甚至从来没有受到过任何的指责,他平时那谦卑的处事态度、优雅的举止是多么地绅士,多么让人难以忘怀。所以说,单凭你刚才说的那几句,他就能够让你尝尝被审判的滋味,甚至法官也会同情他,让你拿一年的薪水去赔偿他的名誉。除此之外,他还是著名畅销书《小行星力学》的作者,《小行星力学》已经达到了一个很高的水准,连整个科学界的人士都提不出任何批评意见。如此一个莫里亚蒂教授,怎么可以随意中伤呢?满口胡言乱语的华生医生和遭到诋毁、诽谤的莫里亚蒂教授——哈哈,也许这就是你们两个人分别的头衔!这可真不赖呢,亲爱的华生,但别忘了,除非这些小爪牙把我弄死,否则,总有一天我们会获胜。” “上帝保佑,希望这一天赶紧来临!”我充满热情地回应说,“呃,福尔摩斯,你一开始好像是在说波尔洛克……” “是的,如果我没猜错得话,那么这个叫波尔洛克的,应该是属于这个系统里面的一个环节,它距离我们的终点也许不太遥远。依照我看,波尔洛克这个环节可能并不那么牢固——这个你知我知就好了。或者我们这么说,这个波尔洛克也许是这个系统里最弱的一个环节。” “是不是可以这样说,如果这个环节薄弱的话,那么全局也不见得有多坚固。” “我亲爱的华生,你说得太对了。所以,这个波尔洛克对我们而言相当有用。在我看来,波尔洛克好像还有那么一点点的良知。比如,我有时候会暗地里送给他几张英镑,在这点物质鼓励下,他时不时地会带给我一些有用的信息,说它有用,就是因为这些信息没准会帮助我们制止某些可能发生的恶行,而不是在事后去查找罪犯。我并不怀疑,假如我们手里有密码的话,或许我们可以验证一下我刚才所说的那些话。” 说着,福尔摩斯把信封里面的那张纸在桌面上铺平,我站在他身后,跟他一并注视着纸上那些奇怪的文字,那张纸上的内容大概如下: 534C21312736314172141 DOUGLAS109293537BIRLSTONE 26BIRLSTONE947171 “天哪,福尔摩斯,这些乱码一样的字符都是些什么啊?” “这再明显不过,这些符号是想用来传达秘密信息的。” “但我们手中并没有密码本,他给我们这封信的目的又会是什么呢?” “如果放在现在,几乎是没什么用处的。” “放在现在,你为什么要这样说呢?” “其实有很多密码,对我而言,读懂它们就像读懂每天的报纸一样简单。这些东西有益于人的智力,并且,它绝不会让人感觉厌烦。但这个可能略有不同,因为这张纸上所写的很明显指的是书里面某个页码上的某些词。如果我们不知道是哪一本书的话,那么无论怎么努力都是白费。” “照你这样说的话,那这张纸上为何还会出现道格拉斯(DOUGLAS)和伯尔斯通(BIRLSTONE)这两个单词呢?” “这还不清楚,当然是因为那本书上没有这两个词了。” “可他为什么不指出是哪本书呢?” “我的华生啊,你生来聪明、头脑超群,这让你的朋友们都觉得十分开心;单凭着这点机智,你也不会想到把密码本和密码信放在一起啊。因为如果一旦信件投递错误,那事情就败露了。但如果是像现在这么做,只有当两封信都出了纰漏的时候,才会出乱子。我们的第二封信现在差不多应该到了,如果接下来的那封信里没有解释的文字,或者能解释这些文字的原书,那这是出乎我的意料了。” 果然,不几分钟后,福尔摩斯的小仆人毕利走了进来,送来了我们期待的第二封信。 “笔迹是一模一样的,”福尔摩斯一边打开信封,一边说道,“而且居然签了名,”当他打开信封的时候,兴奋地接着说,“喂,华生,我们终于有了些进展。”但是,在他读完信的内容以后,又皱起眉头来。 “上帝啊,这可让人有点失望!华生,我想我们的期待要化为泡影了,但愿波尔洛克别遭遇什么不测。” 我拿过来信,看见信中这样写着: “亲爱的福尔摩斯先生,这件事我不想再继续干下去了。这实在是有点危险,他对我有些怀疑了,这我看得出来。当我写完这个通信的地址,并想把密码索引送给你的时候,他却出人意料地出现了。多亏我将信盖住了。要是被他看见了的话,那对我就十分不利了。可是,从他的目光里,我看出了一点不信任的神色,所以麻烦您把上次寄去的密码信烧毁吧,那封信现在对你没有任何帮助了。——弗莱德?波尔洛克” 福尔摩斯坐了一会儿,用手指搓弄着这封信,皱着眉头,眼睛凝视着壁炉。 “可这也许并没有什么,是他作贼心虚而已。他觉得自己是贼党中的叛逆者,所以可能从那个人的眼光里看出了一些谴责的神色。”福尔摩斯这么说道。 “我想,那个人就是莫里亚蒂教授吧。” “没错!他们那些人,不管是谁,只要一提到‘他’,都知道那指的是谁。因为他们那些人里面只有一个发号施令的‘他’。” “可是他又能如何呢?”
|