书单 | 他觉得自己是生活的局外人
《都柏林人》 作者:詹姆斯·乔伊斯 这本《都柏林人》包括15部短篇小说,以现实主义的手法描绘了形形色色的都柏林下层市层平庸琐屑的生活图景。 瘫痪和死亡是贯穿小说集的主题。全书依据“童年、青少年、成年和社会生活”四个阶段来安排故事顺序。作品具有现实主义和自然主义的特点,同时也表现出象征主义的倾向。 在最后的《死者》一篇中,面对死亡,人们获得了“精神感悟”,生与死的交融象征了都柏林社会与人类的虽死犹生。作品的主旨由此获得了升华。 《康·蒂基》 作者:托尔·海尔达尔 “挪威越洋船Kon-Tiki"的故事讲了关于穿越大西洋的故事:早在20世纪中叶的挪威,曾有人用9根轻型原木制成一只越洋筏,6名船员从秘鲁驾驶这只越洋筏101天后成功抵达玻利维亚,创下了航海史纪录。1951年拍成的此纪录片是挪威唯一的一次奥斯卡获奖影片。 《海鸥乔纳森》 作者:理查德·巴赫 1970年,曾遭受数次退稿命运的《海鸥乔纳森》悄然出版,这则讲述一只海鸥不甘平庸、将学习飞翔视为终生快乐的寓言,逐渐在越来越多的人中间传播,并迅速登上《纽约时报》《出版家周刊》以及各大书店畅销书排行榜第一名,无数美国读者为乔纳森的故事痴迷、感动、振奋。 1972年1月18日的《纽约时报》报道了这一奇迹:“这本书15个月前出版,没有任何广告和宣传,如今却成为全美国最畅销的书,它就是《海鸥乔纳森》。”至1975年,销量超过905万册,首次打破《飘》的所有销售纪录,创造了美国百年销售新纪录!1992年,全球销量超过4000万册……直至今日,仍在世界各地不断再版。 许多年来,这本感动心灵、催人奋进的小书,以飞翔之姿传遍欧洲、非洲、亚洲、澳洲等近50个国家和地区,以形形色色的语言讲述同一个“飞翔的梦想”。 《鲁拜集》 作者:奥玛·咖 《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。 《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其译文精彩,从此《鲁拜集》不再仅是历史笔记,而作为著名诗集为整个世界所接受。 其中译本版本有十余种,但鹤西先生严谨的翻译风格更使这一版本的译文声音韵律与内容表达几近完美。 《利维坦》 作者:{英}霍布斯 《利维坦》全书分为四部分。 第一部分《论人类》,开宗明义宣布了作者的彻底唯物主义自然观和一般的哲学观点,声称宇宙是由物质的微粒构成,物体是独立的客观存在,物质永恒存在,既非人所创造,也非人所能消灭,一切物质都于运动状态中。 第二部分《论国家》,是全书的主体,主要描述自然状态中人们在不幸的生活中都享有“生而平等”的自然权利,又都有渴望和平和安定生活的共同要求,于是出于人的理性,人们相互间同意订立契约(信约),放弃个人的自然权利,把它托付给某一个人或一个由多人组成的集体(如议会),这个人或集体能把大家的意志化为一个意志,能把大家的人格统一为一个人格;大家则服从他的意志,服从他的判断。 第三部分《论基督教体系的国家》,旨在否认自成一统的教会,抨击教皇掌有超越世俗政权的大权。 第四部分《论黑暗的王国》,其主要矛头是针对罗马教会,大量揭发了罗马教会的腐败黑暗、剥削贪婪的种种丑行劣迹,从而神的圣洁尊崇,教会的威严神秘,已经在霍布斯的笔下黯然失色。 《老实人》 作者:伏尔泰 《老实人》是伏尔泰哲理小说代表作。主人公“老实人”赣第特出生在德国一位男爵的府邸中,是男爵妹妹的私生子。 他一直在封闭的环境成长,信奉家庭教师邦葛罗斯所宣扬的乐观主义,觉得一切都很好,深信男爵的家就是人间天堂。 可是,男爵将他逐出了家门,只因为他爱上了表妹居内贡小姐。从此,他踏上了独自探索世界的旅程。漫长的旅途中,他几乎没有经历或见证一件积极的事情,形形色色的天灾人祸与社会弊病,让“老实人”去经历、见证、思考、成长、成熟,慢慢摒弃盲目乐观主义,变得中庸实际。 《失乐园》 作者:约翰·弥尔顿 《失乐园》全文12卷,以史诗一般的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落。 诗中叛逆天使撒旦,因为反抗上帝的权威被打入地狱,却仍不悔改,负隅反抗,为复仇寻至伊甸园。亚当与夏娃受被撒旦附身的蛇的引诱,偷吃了上帝明令禁吃的分辨善恶的树上的果子。 最终,撒旦及其同伙遭谴全变成了蛇,亚当与夏娃被逐出了伊甸园。该诗体现了诗人追求自由的崇高精神,是世界文学史、思想史上的一部极重要的作品。 《坎特伯雷故事集》 作者:乔叟 《坎特伯雷故事集》是由英国作家G.乔叟创作的 小说。 作品描写一群香客去坎特伯雷城朝圣的经历, 旅途中每人讲两个故事,展开了一幅幅朝气蓬勃、乐 观欢愉的生活图画,广泛地反映了资本主义萌芽时期 的英国社会生活,揭露了教会的腐败,谴责了扼杀人 性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。 作品将幽默 和讽刺结合,喜剧色彩浓厚。《坎特伯雷故事集》的 艺术成就远远超过了同时代的英国文学作品,是英国 文学史上现实主义的**部典范。乔叟被誉为“英国 诗歌之父”,他的英雄双韵体为以后的英国诗人 所广泛采用。 《红字》 作者:纳撒尼尔·霍桑 小说以两百多年前的殖民地时代的美洲为题材,但揭露的却是19世纪资本主义发展时代美利坚合众国社会典法的残酷、宗教的欺骗和道德的虚伪。 主人公海丝特被写成了崇高道德的化身。她不但感化了表里不一的丁梅斯代尔,同时也在感化着充满罪恶的社会。至于她的丈夫奇林渥斯,小说则把他写成了一个一心只想窥秘复仇的影子式的人物。他在小说中只起情节铺垫的作用。 小说惯用象征手法,人物、情节和语言都颇具主观想象色彩,在描写中又常把人的心理活动和直觉放在首位。因此,它不仅是美利坚合众国浪漫主义小说的代表作,同时也被称作是美利坚合众国心理分析小说的开创篇。 《死魂灵》 作者:果戈理 一位绅士:乞乞科夫。 做了一门生意:买死人。哦,不,是买死人的户籍。确切的说是那些已经死去,但尚未被注销户口的农奴(地主们将农奴叫作“魂灵”)。 做这门生意的人可真是聪明绝顶:乞乞科夫将死农奴当作活农奴,抵押给了监委会,得到了大把押金。Money!Money!Money! 喂,醒醒,乞乞科夫先生:想象总是完美的,现实却总是……差那么一点。就在乞乞科夫完成所有程序,只待捞回大把押金的时候,勾当被揭穿了。 乞乞科夫只好匆忙逃走:这位佯装绅士的家伙,不过是个彻头彻尾的骗子。 故事就是这样一个故事,可简单的故事经过果戈理的一番语言调度后,读过它的人简直没有不发笑的,甚至有人说:这本书一定是在顶着名著的头衔讲段子。可读罢后又会陷入一种孤独、凄凉的境地,将书中的滑稽故事对照当下,竟顿生醍醐灌顶之感。难怪言辞犀利的鲁迅先生一眼便看中了它,急切地将《死魂灵》引入中国。
|