王湘玲编著的《建构主义的项目式翻译能力培养研究》探讨的是如何在中国高校培养学生的翻译能力,尤其是以市场为导向的翻译能力。本书的研究着眼于国内高校培养学生多元化、高层次的翻译能力,以适应翻译职业化(翻译产业)和翻译人才培养的需要,为翻译专业制定教学大纲、设计教学内容、改革教学方法、评估教学质量等方面提供启示。 王湘玲编著的《建构主义的项目式翻译能力培养研究》运用建构主义教育理论,结合项目式教学法,建立一种新的翻译教学模式。该模式是以项目为驱动,学生为中心,提高翻译能力为最终目标,通过协作式学习的试验教学证明其有较强的可操作性。此研究还详细描述了该项目的具体实施步骤,对有志改革传统翻译教学的教师提供参考。 《建构主义的项目式翻译能力培养研究》适合广大高校开设翻译课程的授课教师、英语专业学生及相关专业领域的研究者们。
|