作品介绍

话语与翻译


作者:莫爱屏     整理日期:2021-12-15 08:19:06


  翻译与话语分析既相互联系又相互区别:两者因涉及共同的研究对象而相互联系;又因研究方法和侧重点的不同而相互区别。话语分析主要研究构成语言体系的各成分之间的关系,而翻译研究则在此基础上强调两种语言转换中各种制约因素的互动关系。本书将话语与翻译结合起来研究,旨在探讨话语分析的主要研究对象,如言语行为、语境、衔接与连贯、主述结构、视角、会话分析、语域分析、体裁分析、跨文化交际、批评性话语分析等对翻译实践与翻译研究的启示。

八字精批2025运势命中贵人八字合婚



鑻ユ湰涔︿笉鑳戒笅杞斤紝璇峰井淇℃壂鎻忓彸涓嬭浜岀淮鐮�
鍏虫敞鍏紬鍙封€滃埆闄功棣欌€�,涔﹀弸灏嗙粰鎮ㄥ垎浜湰涔︺€�
鑻ヤ笅杞藉帇缂╁寘鏈夊瘑鐮侊紝鍚屾牱鎵爜鍏虫敞锛屽洖澶嶁€滆В鍘嬪瘑鐮佲€濆嵆鍙€�

上一本:建构主义的项目式翻译能力培养研究 下一本:超语言学--叙事学的学理及理解的原理

作家文集