作品介绍

外宣翻译理论导论


作者:王家根,孙丽,赵联斌     整理日期:2021-12-15 08:14:36

本书稿提出将原型-模型翻译理论、“修辞形势”理论、多元系统理论、接受美学理论、变译理论、跨文化交际理论、语篇语言学理论和功能目的论引入外宣翻译研究中,结合前人运用这些理论研究外宣翻译的研究成果,细化这些理论在外宣翻译研究中的深入运用。书稿内容包括外宣翻译概述、外宣翻译中的原型-模型翻译理论、“修辞形势”对外宣翻译的理论意义、外宣翻译中的多元系统理论、外宣翻译中的接受美学理论、外宣翻译中的变译理论、外宣翻译中的跨文化交际理论、外宣翻译中的语篇语言学理论、外宣翻译中的功能目的论,旨在进一步深化国内在该领域内的理论研究。

八字精批2025运势命中贵人八字合婚



若本书不能下载,请微信扫描右下角二维码
关注公众号“别院书香”,书友将给您分享本书。
若下载压缩包有密码,同样扫码关注,回复“解压密码”即可。

上一本:语义的文化变迁 下一本:批评性语篇分析--经典阅读

作家文集