我们民族的译论资源,在现有译论中所占的比重太少。我国译论建设应该以本民族的文化和译论资源为依托,建设具有民族特色和大国气象、大国风范的现代译论。因此,中西融通与古代译论的现代转换工作,变成了一个关涉我国翻译理论建设前途和速度的重大问题。 本文集所收录的论文重点讨论了传统译论研究的现代意义;西方译论冲击下中国传统译学理论语境的再认识;构建现代翻译传统与中国传统译论资源;中西比较译学建立的可能性;中国翻译学应以何种形态去与世界对话等。 本书为2008年中国翻译理论研究高层论坛文集,收录国内翻译理论研究和教学方面的论文共43篇,涉及六大论题:(1)传统译论研究的现代意义;(2)西方译论冲击下中国传统译学理论语境的再认识;(3)构建现代翻译传统与中国传统译论资源;(4)中西比较译学建立的可能性;(5)中西文化相遇(如经学与佛学、经学与神学以及文学与文艺等)过程中翻译实践活动对中国译学的影响和塑造;(6)中国翻译学应以何种形态去与世界对话。
|