在本书中,詹全旺提出了一对与词义紧密联系的重要概念————类型概念和实体概念,并区分了词的语言意义和交际意义。词的语言意义是指词汇的内在、静态的意义,而词的交际意义则是词汇受语境影响的、动态的意义,其动态性体现于它在话语理解过程中的在线建构。这个建构过程即词的语言意义的语用调整过程。词汇语用过程有五种可能的结果:零调整、语用收窄、语用扩充、语用叠加和语用转移。而对于词汇语用过程是怎么发生的,詹全旺则应用关联理论进行了统一而又合理的解释。 詹全旺的这一专著无疑有助于这一方向研究的深入和拓展,具有范例的作用,对其他研究者也具有很大的参考价值。此外,本专著的实用价值也是显而易见的,它对于翻译、外语教学,尤其是词汇教学具有十分重要的指导意义。 该书是在关联理论框架内所进行的词汇语用研究。在哲学家和语言学家关于“类型(type)”和“实体(token)”论述的基础上,作者提出了一对与词义紧密联系的重要概念————类型概念和实体概念,并区分了词的语言意义和交际意义。该书主要研究话语理解中词的语言意义的语用调整过程及其五种可能结果————零调整、语用收窄、语用扩充、语用叠加和语用转移,旨在为词k汇语用过程提供一种新的统一解释。 该书主要面向语言学方向的研究生和高校教师,也适合英语语言文学专业的高年级本科生。
|