《国富论》原名直译为《诸国民之富的性质及其原因之研究》。自一七七六年出版以来,全世界的学术界,都曾赫然为所惊动。甚至于各国的支配者们,都相率奉之为圭臬。世界上每个大的或小的经济学家,都曾直挡或间接受其影响。对之推崇到无可进一步推崇,甚至于自命为斯密信徒的人们,亦会从中取出几个章句来批评;反之,对之批评到无可进一步批评,甚至于公然反对斯密主义的人们,亦莫不从中采纳几种意见,作为自己的根本思想。 温家宝总理说:“《国富论》与《道德情操论》,在我心中具有同样重要的地位。” 资本主义国家的当权者及经济学家必读的经济学“圣经”,英国最先采纳,最先走上富裕之路。 《资本论》1938年我国第一部中文全译本重新再版,马克思著作权威翻译家郭大力、王亚南翻译,毛泽东读过并做重要批示。在世界经济危机的严峻形势下,读《资本论》是一种时尚。 众所周知,《资本论》是马克思倾其毕生心血写成的一部科学著作。它被奉为工人阶级革命的“圣经”,是一部融哲学、政治经济学、科学社会主义为一体,博大精深的马克思主义百科全书,是人类思想史上不配的理论丰碑。它揭示了现代社会的经济运动规律,对于我们认识资本主义经济和研究社会主义经济提供了基本原理。《资本论》这部巨著,一至三卷有190多万字。 《剩余价值学说史》依据原著者马克思原来的计划是《资本论》第三卷。恩格斯后来曾计划把它编成《资本论》第四卷。最后考茨基以《剩余价值学说史》为书名编成出版时,是和《资本论》一样包含三巨卷。第一卷论述剩余价值学说的起源至亚当斯密;第二卷论述里嘉图;第三卷论述由里嘉图至庸俗经济学。但它不只是一部学说史。适当的评价:应视为《资本论》的不可缺少的续篇。《资本论》考察的根本问题,是剩余价值的性质,它的起源,和它的诸特殊形态。《剩余价值学说史》考察的根本问题,也是这些。必须有后者,《资本论》才算完整。对于已经熟悉了《资本论》的人,用《剩余价值学说史:〈资本论〉(第4卷)(套装全3册)》来补充,才能把它的思想内容最深刻地采取出来。因之,《剩余价值学说史:〈资本论〉(第4卷)(套装全3册)》译者,在译完前书后,又据考茨基原版,将《剩余价值学说史》译成中文。
|