中国文化与世界其他民族的文化自古以来就相互接触、传播和交流。早在商周时代,中国的丝绸就开始辗转运往西方。先秦两汉时,张骞出使西域,丝绸之路被开辟了出来。魏晋南北朝时期,中外文化交流继续发展,佛教传入中国,希腊罗马风格的艺术开始在中国出现。隋唐时期,中外文化交流日趋繁荣,西域的物产在中国广泛传播,同时,中国丝绸瓷器远销海外。宋元时期中国四大发明流传西域,马可·波罗来华旅游。明朝郑和七下西洋,行踪遍及印度洋、亚非两大洲。清末至民国时期的西学东渐和中学西传作为双向的东西方文化交流过程,促进了文明之间的互鉴互融。今日,小编整理了21本以中外文化交流为研究对象的书,从全球的角度了解历史,更好地创造中国文化。 (以下书籍按出版时间倒序排列)
1、都市新感情:清末民初旅日中国人的文化体验 蒋磊 著
2022年11月出版 ISBN:978-7-5228-0928-1 清末民初的旅日中国人,亲历了明治维新以后日本都市社会在物质层面上的巨大革新。我们需要在早期全球化的历史背景下,重新理解“旅日”这一跨文化交流活动的意义。同时,我们也可以将旅日知识分子视作普通的“观光客”,从身体、情感的视角,描述他们的日常生活“实感”。本书认为,“都市体验”形成了旅日中国人对于“世界”的空间想象。在“观光客”们对于都市生活的文学书写中,能够发现隐藏在日常生活表象下的“非日常”之处,正是这些非日常的文化体验,形成了他们情感结构的变异。
2、基于《韩国文集丛刊》考察徐福东渡与文化传播 陈佳 刘凤鸣 著
2022年10月出版 ISBN:978-7-5228-0513-9 徐福东渡是中国历史上第一次大规模的海外移民和海外文化交流事件,虽说徐福东渡是否真的到了朝鲜半岛或日本至今仍是学术界争论的话题,但由此形成的徐福文化确曾给这些地区带来了重要影响已成为不争的共识。从可查的史料中,至晚在中国唐代,徐福文化就出现在朝鲜及日本文人的诗词和文章中。本书通过梳理高丽王朝和朝鲜王朝著名历史人物遗存涉及徐福及徐福东渡的文献记载,系统论述了这一时期徐福文化在朝鲜半岛和日本的传播与影响,分析了徐福文化在这些地区流行的原因以及对当今中日韩经济文化交流的现实意义。
3、正仓院 [日]东野治之 著 龚婷 译
2022年8月出版 ISBN:978-7-5228-0351-7 位于日本奈良的正仓院保存着大量7~9世纪漂洋过海来到日本的精美工艺品,以及同时代的古文书。正仓院的藏品大量来自海外,展示了当时以唐为中心的文化交流盛景。本书由多件宝物的材质、图案、铭文、工艺等关键元素出发,通过解读制造地、经手人及其进入日本的途径等信息,重现当年日本的对外交往与贸易。正仓院的特别之处,还在于它保存了许多原本难以传世之物。作者东野治之教授在本书中将看似寻常的“正仓院文书”与奈良地区出土的木简结合,进一步揭开了那个时代普通人生活的一角。
4、波斯锦与锁子甲 韩香 著
2022年8月出版 ISBN:978-7-5201-9852-3 萨珊波斯与中国作为丝绸之路东西两大文明策源地,有着源远流长的关系。他们之间有着较多的相似性,都建立过帝国,都具有专制及多元色彩。中国与罗马(拜占庭)、中亚等的交往,无论陆海,都是绕不过波斯的。因此,探讨波斯与中国的关系就具有重要的学术价值。本书利用多语种文献以及中西方考古文物资料,着重探讨了萨珊波斯与中国的互动关系,以及双方在文化交流与传播中存在的转译与适应等问题。所涉及的内容小到物品、物种等的交换与交流,大到技术、思想等方面的相互影响,力图修补中外文明交往史上这块模糊的“拼图”。
5、面向西方的书写:近代中国人的英文著述与民族主义 李珊 著
2022年5月出版 ISBN:978-7-5228-0149-0 本书以近代中国历史演进为基本的时间线索,从整体上追溯近代华人英文著述的发展脉络。作者在整理近代中国不同历史时期华人英文著述书目的前提下,探究不同历史时期内集中出现的不同写作主题,以期呈现清末以来华人用英文进行写作及翻译这一特殊的历史文化现象之大略面貌,并且结合不同历史时期的时代特点、作家本人的身份及写作的具体语境,对不同时期内具有代表性的英语著译文本进行个案分析,把握其中所包涵的民族主义思想及其呈现形式,由此探讨这些作品的在中西文化交流史上的价值,发见其间所折射的近代民族主义思想的幽微曲折之处。
6、在宗教与世俗之间 吴义雄 著
2022年1月出版 ISBN:978-7-5201-8694-0 本书的研究对象是1807~1851年新教传教士在华南沿海的活动,内容上涵盖了这段历史的各个方面。新教传教士的宗教活动,他们在中外关系中的作用,他们从事的医疗和教育活动,传教士与西学的传播,传教士与近代西方的中国学等方面的诸多问题,都在本书中得到了专门而深入的探讨。
7、晚清民国西学翻译摭论 管新福 著
2021年9月出版 ISBN:978-7-5201-8834-0 本书立足于中外文化交流互润的时代语境,从晚清民国西学翻译与中国传统文化、晚清民国西学翻译与译者争鸣、晚清民国西学翻译与比较文学、林译小说的时代特色等角度切入,对晚清民国时段我国的西学翻译进行整体鸟瞰,深入探讨当时西学翻译的整体风貌、译者的翻译抉择、报刊与翻译文学的勃兴、翻译中的文化过滤、文化认同等现象,以期推动晚清民国西学翻译研究的进展。
8、帝国潜流 张先清 著
2021年7月出版 ISBN:978-7-5201-8253-9 明代中期重新传入的天主教,由于与早期全球化紧密联系,对于中国社会的发展呈现出与佛教、道教不同的文化意义。不仅展现了中国卷入世界体系的特点,而且反映了中国社会应对全球化与西方文明的早期方式。本书尝试从历史人类学的视角审视中西档案文献,对清代前期中国天主教信仰世界进行深度考察,涉及历史记忆、民族主义、社会网络、性别意识、书籍传播、时间文化、医疗仪式、空间改易等主题。全书力求通过具体而微的个案,从细节处揭示清代前期天主教的本土化与底层社会的普遍联系过程。
9、中国斯里兰卡文化交流史 薛克翘 著
2021年2月出版 ISBN:978-7-5201-7744-3 斯里兰卡古称狮子国、僧伽罗国、锡兰等,地处印度洋海上丝路和东西文化交流的中间节点上。在中国与斯里兰卡2000多年的友好交往和文化交流的历史中,出现过很多伟大人物和重要事件。例如,东晋高僧法显曾访问斯里兰卡,在当地留下了千古佳话。明代,郑和下西洋时曾经多次到访斯里兰卡,所立石碑至今犹在。明代,锡兰王子来华定居泉州,至今中国还有其后裔。如此等等,有许多动人故事,构成了海上丝绸之路文化交流的有机组成部分。本书依据文献记载和考古资料,在叙述事实的同时对一些悬而未决的问题予以考证。
10、走向世俗:中古时期的佛教传播 石刚 著
2020年9月出版 ISBN:978-7-5201-7134-2 本书以僧人群体为切入,从神异现象、狂僧群体、僧人行医、佛教谶语、焚身供养、斋月斋日演变角度重新审视了魏晋南北朝至隋唐五代时期的中国佛教,通过大量鲜活事例说明佛教走向世俗的过程,就是融入中国文化的过程。
11、从长安到日本 郭雪妮 著
2020年8月出版 ISBN:978-7-5201-6424-5 本书借助“都城”这一视角,在“东亚都城时代”形成与解体的背景下,发掘唐长安城空间在日本的复制与挪用,及其在日本古代文学中引起的连锁性反应。以十世纪唐王朝的灭亡和长安作为东亚都城典范的失坠为分水岭,本书尝试解答了两个问题:一是九世纪之前日本对唐长安城空间的模仿与日本文人长安书写稀薄之间的龃龉;二是十世纪以降随着唐长安城的“消失”及东亚格局的变迁,“长安”如何成为日本文人建构国家认同,并在东亚世界获取“小中华”身份的手段。本书综合运用跨文化、跨学科的研究方法,阐述了古代中日两国的都城空间、王权书写与国家想象之关联。
12、新语往还 [日]沈国威 著
2020年7月出版 ISBN:978-7-5201-6633-1 本书是一本近代语言史著作,总体论述了近代中日语言交流的过程、特点,指出日语进入现代汉语的时间、典型的事例。介绍了从17世纪传教士的汉译西书工作,到20世纪初中国人汉译日书的历史经过。以《时务报》《日本国志》《辞源》《官话》等文本为例,讨论中日之间语词环流的情况。并专门考察了“热带”“陪审”“化学”三个名词在近代汉语里出现和普及的过程。
13、华夏之心:中日文化视域中的洛阳 黄婕 著
2020年7月出版 ISBN:978-7-5201-6544-0 作为一座今日仍活着的古都,洛阳的文化内涵与附带价值决不应仅仅被当作普通地域文化来看待,洛阳本身就是一种“中国符号”,其文化源流数千年来始终与华夏文明一脉相承,仍在融通发展之中。本书借助邻邦的异域之眼,品读洛阳的历史风景和文化记忆,梳理和探讨中国和日本文化视域中的洛阳形象,试图从帝业兴衰和人文更替中探寻神州禹迹更深层次的文化源流。
14、唐朝与东亚 冯立君 著
2019年5月出版 ISBN:978-7-5201-3601-3 “东亚”正如“亚洲”一样,是一种来自外部建构的概念,中国古代与“东亚”概念最为接近的一个词是“海东”。大唐作为一个巨型政治体,其与周边世界内容丰富的文化交流和多元复杂的政治关系构成了半部全球史。处于极东位置的东亚诸国,背靠地球上面积最大的海洋,其主要甚至唯一的面向就是唐朝,这就构成了唐朝与东亚的关系。
15、丝绸之路上的西州回鹘王朝 付马 著
2019年5月出版 ISBN:978-7-5201-4811-5 公元840年,称雄蒙古高原近百年的回鹘汗国破灭。回鹘部众西迁至天山南北两麓,以吐鲁番盆地为中心建立西州回鹘王朝。原属游牧文明的回鹘人吸收汉人及当地族群的文化,发展出独特的西州回鹘文明,深刻改变了中亚东部的族群和文化面貌。他们在9至13世纪控制着丝绸之路天山南北两道,是唐元之间中原与西方交流的纽带。本书展现的正是这样一幅历史图景,是丝绸之路经济繁荣的写照。
16、会通中西 章清 著
2019年2月出版 ISBN:978-7-5201-3903-8 近代中国学科知识的成长,构成全球范围内文化迁移的一环,并深刻影响到中国历史的走向。本书的中心旨趣,即是以中外文化交流背景下“中学”与“西学”的会通为切入点,检讨近代中国知识转型的基调及其变奏。守望于“历史的维度”,本书大致勾画了近代学科知识成长的历史脉络,同时也致力于检讨哪些因素影响了学科知识在中国的成长。
17、梯航百货万国商——海上丝绸之路货币与贸易 (泉州)(修订版) 李冀平 主编 陈东方 李玉昆 副主编
2018年12月出版 ISBN:978-7-5201-1883-5 “海上丝绸之路”是中国与外国贸易往来和文化交流的海上大通道,是迄今所知最为古老的海上航线。泉州是“海上丝绸之路”的重要起点之一。本书从丝绸之路的兴起写起,以泉州为视角,介绍了唐五代时期的泉州港交通、造船技术、对外贸易等情况,重点介绍贸易中流通的各个时期的货币情况,并配以精美图片,让我们重识这些海上丝路货币以及相关文化遗存的历史,追忆当年沿线各国在海上丝路贸易中和平共荣的盛景。
18、文明碰撞与范式转变:19世纪来华德国人与中国 温馨 著
2018年8月出版 ISBN:978-7-5201-2261-0 本书依托一手文本资料和档案史料,以“文明化”和范式转变为理论方法,对19世纪的三位来华德国人(郭实猎、李希霍芬、福兰阁)的“中国观”进行分析和梳理。在“千年未有之大变局”的时代,不远万里来华的德国人与中国之间迸发了怎样的文明碰撞,由此衍生了怎样的“文明化”范式参与历史进程?本书从这一视角出发为读者打开一个与历史、文明、精神相遇的空间,重现这段昨日辉煌世界里的中德文明交流及互动场景。
19、沉船、瓷器与海上丝绸之路 刘淼 胡舒扬 著
2016年12月出版 ISBN:978-7-5201-0217-9 本书广泛搜集国内外沉船资料,对照各类陆地遗址出土的陶瓷器遗存,图文并茂地梳理和分析了中国古代陶瓷经海上丝绸之路向外运销的历程及阶段特征,揭示了中国古代海洋文明变迁的历史及不同阶段中国在世界海洋文明体系中的地位和作用。在大量展示窑址资料的基础上勾画出中国古代外销瓷业生产变迁的脉络,并以个案的形式讨论了以陶瓷贸易为媒介的中外文化交流,生动反映了海上丝绸之路的悠久历史和丰富内涵。
20、货币文化交流史话 王永生 著
2016年7月出版 ISBN:978-7-5097-9361-9 本书以货币不仅是交换的媒介、价值的尺度,更是文化的载体和历史的见证为研究视角,考察、梳理了中国古代货币文化对周边国家及地区的影响,涵盖了东亚、东南亚、中亚、西亚等地区,拓展、充实了中外文化交流史的内涵,是一部颇具创新思想的中外关系史著作。而史话体的结构体例和行文风格,以及300多幅首次发表的珍贵图片,又使这部中外古代“货币交流史”极具可读性,适合大众读者阅读。
21、撒马尔罕的金桃 [美]薛爱华(Edward Hetzel Schafer) 著 吴玉贵 译
2016年4月出版 ISBN:978-7-5097-8064-0 本书是西方汉学的一部名著,被视为西方学者研究中国古代社会、古代文化的必读之作。本书选取中华民族最值得骄傲的朝代——唐代为研究对象,详细研究了当时的世界文化交流和文明引进。内容涉及了唐朝生活的各个方面,共18类170余种,举凡生活所需、日常所用,几乎无所不包。此书不仅展现了大唐时期的社会文化、物质生活的生动画面,为认识唐朝的社会生活史和文化史提供了极有价值的参考,也是了解中华文明和文明交流史的必读书籍。
|