★ 16开精装,中国文史出版社出版 ★ 民国22年(1933)的《昌黎县志》,为铅印本12卷,由于历时较长,原书存世数量寥寥,许多史料内容无法为世人所知,且古文枯涩难懂,繁体字不易辨认,无法广泛传承。本书是它的权wei校注版本 ★ 与明清县志相比,民国志更加注重对风土人情、诗词歌赋等地域文化的挖掘,历史眼光更加深邃,文化内涵更加厚重 ★ 全书包括疆域志、地理志、气候志、户口志、物产志、实业志、行政志、教育志、金融志、风土志、人物志、艺术志、金石志、故事志、外侨志等十数个门类友情提示:本书为特价书,末页有特价标记,介意的读者请慎拍昌黎县,位于河北省东北部,北枕碣石,东临渤海,西南挟滦河,是韩愈的祖籍地。公元1189年取“黎庶昌盛”之意定名“昌黎”,是久负盛名的花果之乡、鱼米之乡、文化之乡、旅游之乡、养貉之乡、干红葡萄酒之乡,1988年被国务院确定为首批沿海对外开放县。 民国22年(1933)《昌黎县志》,从民国6年开始续修,因时局不宁,未能刊印;民国17年重续修,又经战事而搁浅;民国20年再续修,至民国22年付梓时,附近抚宁又突生匪患,昌黎危急,武备当前。虽然成书于社会动荡、战乱频仍之时,但该书编纂历时跨度16个春秋,多次组织饱学之士广搜博采、反复求证,资料信息丰富,文化色彩浓厚,堪称旧志中的精品。 在民国《昌黎县志》成书的同一年,日本帝国主义侵略者攻破山海关,“长城抗战”宣告失败,中国军队撤出冀东,整个冀东地区的22县实际被日本占领,昌黎县局面更加动荡。且该书历经81年的岁月流逝,损毁、散失严重,能够再睹原善本芳容者,寥寥无几。2012年开始,编者们对该书进行了整理、校注,历时使其重新与广大读者见面。 这本《民国昌黎县志校注》,对原书进行标点、注释,由繁体、竖排变为简体、横排,通俗易懂,科学规范,堪为权wei校注版本。与明清县志相比,民国志更加注重对风土人情、诗词歌赋等地域文化的挖掘,历史眼光更加深邃,文化内涵更加厚重。虽然由于时代的局限,书中不可避免地有其糟粕的一面,例如宣扬妇女愚节愚烈等。但它用史料和文字向人们展现了一幅幅活灵活现的民生图画,为后人存留了许多弥足珍贵的历史文献和脍炙人口的丽文华章。 民国22年(1933)《昌黎县志》,铅印本,12卷,至今81年。由于历时较长,原书存世数量寥寥,许多史料内容无法为世人所知。而且,由于古文枯涩难懂,繁体字不易辨认,使原县志的文化元素无法广泛传承。《民国昌黎县志校注》对原书进行标点、注释,由繁体、竖排变为简体、横排,通俗易懂,科学规范,为校注版本。对于弘扬灿烂文化,追寻时代梦想必将起到积极作用。
|