20世纪三四十年代,叶玉麟所著的关于国学经典释读的著作,十分盛行,其通俗和易读性,称得上是释读国学经典的典范,成为了一般读者学习国学的基本读物。可惜后来竟被忽视,难得重新出版。此次出版的便是叶玉麟先生那时所著的《白话译解墨子》。本书用通俗的白话语言,逐段逐句的将古语《墨子》进行了译说,对相关词句和典故做了通俗的注解和诠释,今天看来,仍然是学习国学经典著作较为适当和适于阅读的读本。 《译解墨子》为“国学经典释读丛书”之一种。此书由叶玉麟选释,所据转换排印的版本为1936年上海广益书局出版的《白话译解墨子》。可以说,这是现今学习国学经典著作较为适当和适于阅读的读本。本次出版将其由原版的繁体竖排转换为简体横排,以更为适合现实普通读者的阅读需要。
|