本书对清末民初翻译小说中的西方形象加以宏观与微观相结合的研究:**章是形象学与译介学交叉的理论研究。第二章是侦探形象研究,分析译者对以福尔摩斯为代表的侦探形象的接受心态以及翻译策略。第三章是科学人物形象研究,考察凡尔纳小说中的人物形象在晚清的译介和接受。第四章是民族英雄形象研究,主要考察政治小说以及其他一些小说如《艾凡赫》中的民族英雄形象的塑造。第五章是探险者形象研究,主要分析鲁滨逊以及哈葛德小说中的探险者在译介中的变异、接受与影响。第六章是被压迫形象研究,主要考察译者如何在被压迫者黑奴汤姆中投入了自我想象。
|