“……彼得展现了美国的一些容易被人们忘却的真实情况。读起来引人入胜。” ——何志平 “彼得·德克拉塞尔简直是疯了,不过,确实有许多事情使他发疯。许多人在这种情况下会拿起枪,但彼得不会。他拿起了笔,写出了你或许持不同意意见的书。《美国的固局与出路》就是这样的著作。我在阅读时在书上做了密密麻麻的笔记,其中只有几处写的是‘阿门,老弟!’我对此书并非都赞同,它也没改变我的生活,但是,在我的思想深处——我又无法准确指出在哪些——有个声音说‘……有道理。’” ——大卫·欧瑞尔 香港总商会首席经济学家 “彼得·德克拉塞尔具有明显的经历优势,他的生活并未囿于美国的疆域;他在《美国的困局与出路》中讨论的对象也已稍微外延到白人之外:因而,本书是一部涉及面很宽、读起来有滋有味的著作……喂,快醒醒吧。世界在前进,你要是死抱着昨天的思维方式,那就要跟不上了。本书既采用了迈克尔·摩尔高明的写作手法,又揉入了促膝聊天的特点——不时地扯开去,插进一些作者突然想到的奇闻妙语,使你忍俊不禁,从而在严肃的阅读、思考过程中得以打个岔,开开心。” ——杰克·范德坎普《南华早报》专栏作家 “彼得·德克拉塞尔没有手下留情……美国已经烂透了。” ——卡尔·威尔逊 法新社记者 “彼得·德克拉塞尔或是人疯子,或是个预言家,或两者兼而有之。他在为我们这个世界——尤其是为美国——勾画蓝图方面做出了巨大而英勇的努力。他笃信美国的面貌可以改变。” ——斯图亚特·沃尔芬代尔 香港《虎报》的专栏作家 9.11后,美国一片混乱:政治沙尘暴频降,美元不景气,石油问题棘手。亟待从地缘政治上进行建设性变革。但是,怎样整治,怎样变革,怎样发展,才能在21世纪继续称雄世界?…… 本书是一部涉及面很宽、读起来有滋有味的著作……喂,快醒醒吧。世界在前进,你要是死抱着昨天的思维方式,那就要跟不上了。本书既采用了迈克尔·摩尔高明的写作手法,又揉入了促膝聊天的特点——不时地扯开去,插进一些作者突然想到的奇闻妙语,使你忍俊不禁,从而在严肃的阅读、思考过程中得以打个岔,开开心。
|